Traduction de "écrivains" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Liste des écrivains | The writers are |
Qui sont ces écrivains? | Who are these writers? |
Nous sommes tous deux écrivains. | We're both writers. |
Ils sont écrivains, musiciens, artistes. | They're writers and musicians and artists. |
Bahamas Les écrivains parlent des blogs | Bahamas Writers on Blogging Global Voices |
Conseilleriez vous cela à d'autres écrivains ? | Would you like to recommend this to other writers? |
Les vrais écrivains sont des anxieux. | True writers are worriers. |
Les écrivains puisent dans leur imagination. | Writers draw on their imagination. |
Plusieurs écrivains s'insurgèrent contre le maccarthisme. | Music in the U.S. is diverse. |
Selon le Comité des écrivains emprisonnés du centre chinois indépendant PEN, plus de 30 écrivains du pays sont aujourd hui emprisonnés. | According to the Writers in Prison Committee of the Independent Chinese PEN Center, more than 30 of the country s writers are currently locked up. |
Blogueurs, écrivains et activistes nigérians à l'oeuvre. | Nigerian writers, bloggers, activists at work. |
NM Comment avez vous sélectionné les écrivains? | NM How did you select the writers? |
La plupart des écrivains détestent être critiqués. | Most writers hate being criticized. |
Que penses tu de ces écrivains japonais ? | What do you think of those Japanese writers? |
Le débat dans les médias en 2008 Contributions et interventions d autres écrivains La parution du mémorandum a déclenché, à partir du mois d avril 2008, une vaste discussion entre écrivains, mais aussi entre écrivains et lecteurs. | The debate in the Italian media and in the cultural world Contributions and interventions by other writers The appearance of the memorandum has unleashed, from April 2008, a vast discussion amongst writers, as well as among writers and readers. |
La Grenade Le prix des écrivains du Commonwealth | Jamaica, Grenada Writer Shortlisted Global Voices |
Aujourd'hui, 54 des écrivains américains sont des femmes. | Today 54 percent of people who are writers in America are women. |
C'est une marque qui rend uniques les écrivains. | It is a brand that makes a writer unique. |
Les écrivains se réfèrent souvent à un dictionnaire. | Writers often refer to a dictionary. |
L'un de mes écrivains préférés est Herman Melville. | One of my favorite authors is Herman Melville. |
Très peu de gens deviennent des écrivains professionnels. | Very few people become professional writers. |
Union des écrivains et artistes de Cuba (1998) | Armenian International Women's Association (1998) |
Des écrivains africains critiquent Sarkozy dans une lettre ouverte | African writers criticize Sarkozy in open letter Global Voices |
Écrivains africains Jean Luc Raharimanana, Alain Mabanckou et Nimrod | African Writers Raharimanana, Mabanckou and Nimrod |
Thaïlande Les écrivains contre le crime de lèse majesté | Thailand Writers against Lese Majeste Global Voices |
Des écrivains de l'antiquité ont écrit sur ce sujet. | and ancient authors have written about it. |
C'est une conspiration pour museler les écrivains en ligne. | This is a conspiracy to muzzle online writers. |
La plupart des écrivains sont sensibles à la critique. | Most writers are sensitive to criticism. |
b) La participation des scientifiques, artistes, écrivains et autres | (b) Participation by scientists, artists, writers and others |
Hubert Juin, Écrivains de l avant siècle , Paris, Seghers, 1972. | Hubert Juin, Écrivains de l avant siècle , Paris, Seghers, 1972. |
Objet Situation des écrivains titulaires d'une pension de retraite | Subject Position of retired writers |
Certains écrivains célèbres tels que Mia Couto y sont représentés mais la plupart des auteurs de ces poèmes sont de jeunes écrivains.(liens en portugais) | Some well known writers like Mia Couto are featured (FB link), but most poems are from younger writers. |
Des écrivains afghans majeurs comme Asef Soltanzadeh, Reza Ebrahimi, Ameneh Mohammadi, et Abbas Jafari grandirent en Iran et furent sous l'influence des enseignants et écrivains iraniens. | Prominent writers from Afghanistan like Asef Soltanzadeh, Reza Ebrahimi, Ameneh Mohammadi, and Abbas Jafari grew up in Iran and were influenced by Iranian writers and teachers. |
Libye Discussions autour des femmes, des écrivains et des artistes | Libya Women, Writers and Artists Global Voices |
Que pensez vous de la situation des écrivains au Cambodge ? | What do you think of the current situation of writers in Cambodia? |
Le plus mystérieux des écrivains brésiliens honoré du prix Camões | The Most Misterious of Brazilian Writers Receives Camões Award Global Voices |
Les écrivains en tête d'une manifestation non autorisée à Moscou. | Writers and novelists lead unsanctioned march in Moscow. |
Les écrivains l'ont aussi téléchargé sur smashwords et sur okadabooks. | The writers also uploaded it to smashwords and okadabooks. |
Tous les grands écrivains sont dotés de leurs propres styles. | All great writers have their own personal styles. |
Iln'appréciait point les écrivains en artiste, mais en bourgeois quivibre. | He did not appreciate these writers from an artistic point ofview, but with sympathetic and responsive feeling. |
En 1927, les trois jeunes écrivains se rendent à Shanghaï. | He lived with the couple for some time before the three writers moved to Shanghai together in 1927. |
Parmi les écrivains de l époque, on compte également Jean Chrysostome. | Its laws were Roman so were its government, its army, and its official class, and at first also its language and its private and public life. |
Les écrivains écrivant en langue irlandaise y sont aussi inclus. | Writers whose work is in Irish are included. |
Les écrivains médiévaux lui reprochent son avarice et son pluralisme. | Medieval writers condemned him for his greed and for his pluralism. |
Les écrivains Erno Paasilinna et Arto Paasilinna sont ses frères. | The writers Erno, Mauri and Arto Paasilinna are his brothers. |