Traduction de "édito" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
T'as enfin compris. Regarde mon édito. | You finally got it. |
Fragments nomades , Montréal, Édito Gallimard ltée., 2015. | Fragments nomades , Montréal, Édito, 2015. |
Je vous colle un édito quotidien jusqu'à ce que ça bouge ! | You'll get front page editorial every day till something's done. |
Aucun article complémentaire ni édito n a été publié et aucun journaliste du New York Times n a vérifié l information sur place. | No follow up stories or editorials appeared, and no New York Times reporters assessed the story on the ground. |
Après avoir remarqué que l édito de Sono faisait beaucoup de bruit sur le web au Japon, l'éditeur et écrivain Peter Durfee du site Nippon.com a décidé de traduire l'ensemble de l'article paru sur Sankei. | After noticing Sono's column was causing a considerable ruckus online in Japan, Nippon.com editor and writer Peter Durfee decided to translate her entire Sankei article. |
Le Wall Street Journal a en fait écrit un édito le 18 novembre critiquant les critiques de l incident, faisant remarquer comme d habitude que quels que soient les crimes des États Unis, ses ennemis irakiens font bien pire, comme si cela pouvait excuser les abus américains. | The Wall Street Journal actually wrote an editorial on November 18 that criticized the critics, noting as usual that whatever the US does, its enemies in Iraq do worse, as if this excuses American abuses. |
Ce qui a amené The Age à dire dans un édito que les 2500 Marines supplémentaires, dont vous avez entendu parler à Darwin, ne peuvent être perçus par Pékin que comme une provocation directe de la part des États Unis par le biais de l'Australie. | That lead the editorial page of The Age to say that those 2,500 additional marines, US Marines, you've heard about in Darwin, can only be seen in Beijing as a direct provocation from the US via Australia. |
Dans les jours qui suivirent le premier article, le Daily Graphic alla plus loin dans la démonstration de son écœurement envers les activités gays en publiant un édito bien en vue accusant les Européens et les Américains d'être à l'origine de tous les cas connus d'homosexualité du Ghana. | In the day following its original report, the Daily Graphic went further in showing its revulsion over gay activities by publishing a lead editorial that blamed Europeans and Americans for all the reported cases of homosexuality in Ghana. |
Dans un récent édito de l'édition imprimée du Sankei Shinbun, la célèbre auteure japonaise et activiste politique conservatrice Ayako Sono a défendu l'idée que les immigrants au Japon devaient être séparés de la population sur une base raciale et qu'on devait leur imposer de vivre dans des zones spéciales. | In a recent newspaper column in the print edition of Sankei Shinbun, noted Japanese author and conservative political activist Ayako Sono advocated that immigrants to Japan be separated by race and forced to live in special zones. |
Dans un contexte actuel où le Japon accepte les immigrés venus aider à soulager les pénuries de personnel que rencontre le secteur des soins infirmiers, Sono indique dans son édito que, le Japon aurait besoin de créer un cadre juridique qui assimilerait le statut de ces travailleurs à celui d'immigrés, et qui n'autoriserait pas la naturalisation. | While Japan has to let immigrants come to help ease the labor difficulties facing the nursing care sector, Sono says in her Sankei column, Japan needs to create a legal framework that strictly maintains the status of these workers as immigrants, and does not permit naturalization. |
Mais les médias américains ont également, plus ou moins, écarté cet incident choquant. Le Wall Street Journal a en fait écrit un édito le 18 novembre critiquant les critiques de l incident, faisant remarquer comme d habitude que quels que soient les crimes des États Unis, ses ennemis irakiens font bien pire, comme si cela pouvait excuser les abus américains. | But the American media more or less brushed aside this shocking incident, too. The Wall Street Journal actually wrote an editorial on November 18 that criticized the critics, noting as usual that whatever the US does, its enemies in Iraq do worse, as if this excuses American abuses. |
Ye Tan, professeur d'histoire et contributrice régulière à la version chinoise du Wall Street Journal, a proposé sa vision de la situation dans un édito intitulé La protestation contre le PX est inutile . Elle y explique en détail pourquoi elle croit que le gouvernement local n'abandonnera pas le projet, qui reste une opportunité incomparable pour accélérer la croissance économique et ce malgré les protestations et le coût environnemental. | However, in commentary titled PX protest, useless by history professor and columnist Ye Tan from the Chinese version of the Wall Street Journal, she detailed her belief that the local government won't give up the project, a rare chance to speed up GDP growth despite the protest and the cost to the environment |