Traduction de "égales" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comme égales ? | On equal terms? |
Ces deux quantités sont égales. | These two quantities are equal. |
Différences d'espaces considérées comme égales | White space differences considered equal |
Les chances n ont jamais été égales. | But the playing field has always been unlevel. |
Donc ces deux choses sont égales. | That means that these two are equals. |
Donc, il a 3 sections égales. | So he's got 3 equal sections. |
Bien, il a 3 sections égales. | Well, he has 3 equal sections. |
Ils sont en quantité sensiblement égales. | They are in substantially equal amounts. |
Toutes choses étant égales par ailleurs. | So all other things are equal. |
Toutes les autres choses sont égales. | Everything else is equal. |
Donc, on a 5 sections égales. | Well, you have 5 equal sections. |
Il y a 5 sections égales | There are 5 equal sections. |
Pour moi, toutes les langues sont égales. | In my opinion, every language is as equal as the next. |
Coupe le melon en 6 parts égales. | Cut the melon into six equal pieces. |
Divisez ce segment en vingt parties égales. | Divide this line into twenty equal parts. |
Toutes les personnes sont égales en droit. | Everyone is equal before the law. |
Mais les autres choses n étaient pas égales. | But other things were not equal. |
Toutes les religions sont égales en droit. | All religions are equal before the law. |
Ce cercle est divisé en parts égales. | This circle is divised into equal parts. |
OK, donc ils sont égales entre elles. | OK, so they're equal to each other. |
Vous devez partager le gâteau à parts égales. | You have to share the cake equally. |
Cela signifie que ces deux expressions sont égales. | So that must mean that these two things are equal. |
Combien y a t il de sections égales ? | It has how many equal sections? |
1, 2, 3, 4, 5, 6 sections égales. | 1, 2, 3, 4, 5, 6 equal sections. |
C'est a dire que leurs mesures sont égales. | Or that their measures are equal. |
) Barques Célestes pour trois voix égales (écrit 1938. | ) Barques célestes for three women s voices a capella (composed 1938. |
Donc je la scinde en 3 parties égales. | So let me split it into three even pieces. |
Il y a donc 15 sections égales ici. | So they are 15 equal sections here. |
(ddd) les membres fondateurs contribuent à parts égales | (yyy) The Founding Members shall contribute in equal parts |
Diviser symboliquement le lot en parties approximativement égales. | An imaginary division shall be made of the sampled portion into a number of approximately equal parts. |
Néanmoins, il faut que les chances soient égales. | So, essentially, I support all the speakers who have spoken so far. |
pour pressions égales ou supérieures à 13,8 MPa | For safes or strongboxes |
altitudes supérieures ou égales à 15000 m ou | Altitudes of 15000 m or greater or |
Partager un gâteau en parts égales est assez délicat. | Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Or, darkness and light be the same? |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Or will the realms of darkness and the light ever be equal? |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Or, the darknesses and light equal? |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Or darkness equal to light? |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Or are darkness and light equal? |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Or can light and darkness be deemed equals? |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Are darkness and light equal? |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Are darkness and light equal? |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Or is darkness equivalent to light? |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Is light equal to darkness? |
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière? | Or can the darkness and the light be equal? |