Traduction de "égales" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comme égales ?
On equal terms?
Ces deux quantités sont égales.
These two quantities are equal.
Différences d'espaces considérées comme égales
White space differences considered equal
Les chances n ont jamais été égales.
But the playing field has always been unlevel.
Donc ces deux choses sont égales.
That means that these two are equals.
Donc, il a 3 sections égales.
So he's got 3 equal sections.
Bien, il a 3 sections égales.
Well, he has 3 equal sections.
Ils sont en quantité sensiblement égales.
They are in substantially equal amounts.
Toutes choses étant égales par ailleurs.
So all other things are equal.
Toutes les autres choses sont égales.
Everything else is equal.
Donc, on a 5 sections égales.
Well, you have 5 equal sections.
Il y a 5 sections égales
There are 5 equal sections.
Pour moi, toutes les langues sont égales.
In my opinion, every language is as equal as the next.
Coupe le melon en 6 parts égales.
Cut the melon into six equal pieces.
Divisez ce segment en vingt parties égales.
Divide this line into twenty equal parts.
Toutes les personnes sont égales en droit.
Everyone is equal before the law.
Mais les autres choses n étaient pas égales.
But other things were not equal.
Toutes les religions sont égales en droit.
All religions are equal before the law.
Ce cercle est divisé en parts égales.
This circle is divised into equal parts.
OK, donc ils sont égales entre elles.
OK, so they're equal to each other.
Vous devez partager le gâteau à parts égales.
You have to share the cake equally.
Cela signifie que ces deux expressions sont égales.
So that must mean that these two things are equal.
Combien y a t il de sections égales ?
It has how many equal sections?
1, 2, 3, 4, 5, 6 sections égales.
1, 2, 3, 4, 5, 6 equal sections.
C'est a dire que leurs mesures sont égales.
Or that their measures are equal.
) Barques Célestes pour trois voix égales (écrit 1938.
) Barques célestes for three women s voices a capella (composed 1938.
Donc je la scinde en 3 parties égales.
So let me split it into three even pieces.
Il y a donc 15 sections égales ici.
So they are 15 equal sections here.
(ddd) les membres fondateurs contribuent à parts égales
(yyy) The Founding Members shall contribute in equal parts
Diviser symboliquement le lot en parties approximativement égales.
An imaginary division shall be made of the sampled portion into a number of approximately equal parts.
Néanmoins, il faut que les chances soient égales.
So, essentially, I support all the speakers who have spoken so far.
pour pressions égales ou supérieures à 13,8 MPa
For safes or strongboxes
altitudes supérieures ou égales à 15000 m ou
Altitudes of 15000 m or greater or
Partager un gâteau en parts égales est assez délicat.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Or, darkness and light be the same?
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Or will the realms of darkness and the light ever be equal?
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Or, the darknesses and light equal?
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Or darkness equal to light?
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Or are darkness and light equal?
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Or can light and darkness be deemed equals?
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Are darkness and light equal?
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Are darkness and light equal?
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Or is darkness equivalent to light?
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Is light equal to darkness?
Ou sont elles égales, les ténèbres et la lumière?
Or can the darkness and the light be equal?