Traduction de "équilibre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
équilibre - traduction : équilibré - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il y avait un équilibre, un équilibre à 5 côtés. | There was a balance, a five sided balance. |
Équilibre (1997) | Hariri Foundation (2003) |
5. Équilibre | Balance . |
Équilibre parfait! | Balance, perfect. |
Etat d' équilibre | Steady state |
Sens son équilibre. | Feel the balance. |
Équilibre des objectifs | Balance between objectives |
Équilibre entre les sexes | Gender representation |
Équilibre entre les sexes | Gender balance |
Comment ça s équilibre ? | How does it balance? |
Action 26 Équilibre géographique | Action 3 Geographical balance |
En quête d'un équilibre? | Aiming for balance? |
T1123 D0693 équilibre écologique | D0206 TI801 TI621 T1213 T1559 T2270 |
Un équilibre très délicat. | Nuclear energy gets billions. |
Cet équilibre sera multiple. | The equilibrium will be a manifold one. |
C'est un équilibre judicieux. | That is a good balance. |
Il faut un équilibre. | There must be a balance. |
Respectons un certain équilibre. | We must observe a certain balance. |
Il manque un équilibre. | It doesn't balance. |
Un nouveau type d apos équilibre est donc nécessaire, à savoir l apos équilibre Nord Sud. | We therefore need a new kind of balance, namely, a North South balance. |
Nous devons trouver un équilibre. | We need to strike a balance. |
Ils perdirent presque leur équilibre. | They almost lost their balance. |
Comment trouvez vous un équilibre? | How do you find a balance? |
D. Équilibre entre les sexes | D. Gender balance |
Comment parvenir à un équilibre? | What is the right balance? |
C'est un équilibre à trouver. | It's a balance you need to fit you. |
L'ensemble doit être en équilibre. | There must be a balance as a whole. |
De quel équilibre parlons nous ? | What balance are we talking about? |
Nous devons rétablir cet équilibre. | It is for us to restore this balance. |
Nous devons trouver un équilibre. | It is a balance which should be struck. |
Nous voulons trouver cet équilibre. | We want to find that balance. |
Son équilibre mental est précaire. | Mrs. Landis' mind is not balanced. |
Un nouvel équilibre au Moyen Orient | The New Middle East Order |
Très malsain pour notre équilibre mental. | Very unhealthy for one's mental health. |
Un subtil équilibre doit être trouvé. | A delicate balance must be reached. |
Un juste équilibre doit être trouvé. | A proper balance must be struck. |
Facteurs d'un juste équilibre des intérêts | Factors involved in an equitable balance of interests |
Mais je suis sain équilibre, pourquoi? | But I'm healthy balance, why? |
Alors n'oubliez pas, c'était en équilibre. | So remember, it was in equilibrium. The concentrations were constant. |
Eventuellement, un nouvel équilibre serait atteint. | Eventually, you would reach a new equilibrium. |
Ou faire équilibre de là haut. | Or stay in balance upthere. |
On n'arrivera jamais à un équilibre). | Thus, each strategy in a Nash equilibrium is a best response to all other strategies in that equilibrium. |
Volume de distribution (état d équilibre) | non compartmental analysis (n 14 n 14) |
Votre médecin surveillera votre équilibre hydro | Your doctor will monitor your fluid and electrolyte balance. |
3.4 Équilibre entre matériel et logiciel | 3.4 Hardware software balance |
Recherches associées : équilibre équilibre - équilibre Général - équilibre Thermique - En équilibre - équilibre Partiel