Traduction de "établisse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

POSTES DU BILAN Établisse ments de crédit
BALANCE SHEET ITEMS Credit insti tutions
Il est essentiel que le rapport établisse cette distinction.
It was essential that the report should reflect the distinction between the two points.
La première, c'est d'abord que l'on établisse clairement les responsabilités.
As in the other countries of the Community, unemployment affects the Portuguese economy and its development too.
Succursales d' établisse ments de crédit établis dans la zone euro
Branches of euro areabased credit institutions
dont établisse ments de crédit soumis aux RO , BCE et BCN
Other financial interme diaries financial auxiliaries ( S. 123 S. 124 )
dont établisse ments de crédit soumis aux RO ( 3 ) , BCE et BCN
Househol ds nonprofit Nonfinancial institutions serving corporatio ns ( S. 11 ) households ( S. 14 S. 15 )
d) Qu apos on établisse un code de conduite pour les missions
(d) A code of conduct while on missions should be established
La loi sur les secrets officiels s'applique à ces deux établisse ments.
In both establishments the Official Secrets Act applies.
C'est pourquoi il faut que le Parlement établisse le budget dès maintenant.
By not finding for the Council and Member States and by confining itself to a judgment on the procedural aspects the Court implicitly acknowledged that our Parliament is entitled to go for a budget which covers proposed expenditure virtually in full and does not put off the problems till subsequent years.
Nous voulons que la Communauté établisse des normes pour cette in formation.
It is unthinkable that some migrants should have the right to vote and others not that is just not on.
Mme Smet propose notamment que l'on établisse une définition européenne du travail domestique.
Smet proposes, amongst other things, that a European definition of domestic work be introduced.
Le capitalisme sauvage russe manque d'une régulation qui établisse la confiance sur les marchés.
Russia s robber baron capitalism lacks the kind of effective regulation that creates trust in market relationships.
g) Analyse et suive les activités de CTPD et établisse des rapports de situation
(g) Analyse and monitor TCDC activities and prepare progress reports
Il permet ainsi d'assurer une coopération entre les entreprises et les établisse ments d'enseignement.
In this way it provides for cooperation between under takings and educational establishments.
Administrations Établisse dont ments de établisse publiques ( S. 13 ) crédit ments de crédit Adminis Autres assujettis tration adminiscentrale trations à la constitu ( S. 1311 ) publiques tion de réserves , BCE et BCN ( a ) ( b ) ( c ) ( d )
( c ) ( d )
Administrations Établisse dont ments de établisse publiques ( S. 13 ) crédit ments de crédit Adminis Autres assujettis tration adminiscentrale trations à la constitu ( S. 1311 ) publiques tion de réserves , BCE et BCN ( j ) ( k ) ( l ) ( m )
( k ) ( l )
dont établisse ments de crédit assu jettis à la constitution de réserves , BCE et BCN
of which credit insti tutions subject to RRs , ECB and NCBs
Au paragraphe 83, le Comité avait recommandé que l'ONUDC établisse périodiquement des inventaires au siège.
In paragraph 83, the Board recommended that UNODC conduct regular physical inventory counts at headquarters.
La reconnaissance des diplômes a déjà permis de supprimer un obstacle important au libre établisse
VAN DER LEK (ARC). (NL) Mr President, voting rights for foreigners is an extremely important issue, especially for those whom it concerns.
Il est en effet exclu que la Commission établisse un critère de définition en douce.
What must not be allowed to happen is standards being imposed by the Commission through the back door.
Autres créances en euros sur des établisse Territoire ments de crédit de la zone euro national
Other claims on euro area credit institutions Domestic denominated in euro
Que l Éternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l assemblée un homme
Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
Que l Éternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l assemblée un homme
Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
Cette manière de voir a pour conséquence fâcheuse d'attendre de l'entreprise qu'elle établisse une preuve négative.
This approach has the undesirable effect of expecting business to prove a negative.
1.3 Il convient que chaque État membre établisse un programme national de sûreté de l aviation civile.
1.3 Each Member State should draw up a national civil aviation security programme.
1.6 Il convient que chaque État membre établisse un programme national de sûreté de l aviation civile.
1.6 Each Member State should draw up a national civil aviation security programme.
3.3 Il convient que chaque État membre établisse un programme national de sûreté de l aviation civile.
3.3 Each member state should draw up a national civil aviation security programme.
4.6 Il convient que chaque État membre établisse un programme national de sûreté de l aviation civile.
4.6 Each Member State should draw up a national civil aviation security programme.
Mallet établisse un inventaire permanent des richesses océaniques, comme cela existe déjà pour le secteur agricole.
No 2 343 243 praise the rapporteur's excellent argumentation, my only regret being that no Spanish version of the report was distributed.
Succursales d' établisse ments de crédit établis dans l' EEE , à l' extérieur de la zone euro
Branches of EEA based credit institutions outside the euro area
Nous suggérons que le Groupe d'experts établisse la liste des programmes internationaux destinés à améliorer les indicateurs.
We propose that the Inter agency and Expert Group document the list of international programmes to improve indicators.
7.1 Il importe que l'accord de Copenhague établisse un cadre d adaptation qui s'articule autour de la nécessité
7.1 A framework for adaptation within the Copenhagen agreement should include the following elements
Il est assez inhabituel qu'un pays africain établisse de telles priorités et, de plus, les applique réellement.
It is rather unusual for an African country to set these priorities and actually to put them into practice.
Nous demandons aussi que l'on établisse une marque de conformité communautaire qui soit simple et facilement reconnaissable.
We have therefore tabled two amendments I have discussed them with him, and he tells me he agrees according to which the date of entry into force for vehicles with engine capacities between 1.4 and 2 litres would also apply to those with engines of less than 1.4 litres.
Enfin, avancer dans la définition d'une Charte sociale européenne qui établisse une base des droits des travailleurs.
We also hope that during the Spanish Presidency the Community will succeed in defining a Community framework for relations with the Soviet Union.
Autres créances en euros sur des établisse Autres États ments de crédit de la zone euro membres participants
Other claims on euro area credit institutions Other particidenominated in euro pating Member States
Les sceptiques répliqueront que la Chine attend simplement que son économie établisse les bases de son hégémonie future.
But skeptics reply that China is merely waiting for its economy to lay the basis for future hegemony.
Il faudrait donc mieux que chaque pays établisse de sérieuses contraintes légales sur l autorité budgétaire de ses législateurs.
So it would be far better for each country to enact serious legal constraints on its legislators budget authority.
Le Bureau a recommandé que la Commission établisse explicitement un ordre de roulement à sa trente huitième session.
The Bureau recommended that the Commission establish explicitly an order of rotation at its thirty eighth session.
Clinton Davis propose également que le Conseil établisse des objectifs de qualité pour les substances en ques tion.
As far as Amendment No 4 is concerned, we are urging rejection since, while the amendment is not with out merit, it would undoubtedly be viewed as controversial within the Council but its main effect would be to hold up the acceptance of this important directive, a factor which, in my judgement, outweighs the significance of the amendment and which would run counter to the objective of early acceptance recommended by the rapporteur.
La moindre des choses serait en tout cas que l'on établisse en Europe un revenu minimum garanti. ranti.
Every European municipality should in fact set aside a small area for these people.
Parce que les établisse ment britanniques reçoivent des subventions biens plus importantes du gouvernement que leurs homologues irlandais.
Because British colleges are more heavily subsidized by government than their Irish counterparts.
Il se peut qu'Allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous avez été les ennemis.
It maybe that God will create love between you and your enemies.
Il se peut qu'Allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous avez été les ennemis.
It may be God will yet establish between you and those of them with whom you are at enmity love.
Il se peut qu'Allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous avez été les ennemis.
Belike Allah may appoint between you and those of them whom ye hold as enemies affection.