Traduction de "étal" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Monsieur le gardien de la morgue, auriezvous un étal supplémentaire, pour mon ami? | Monsieur, the Morgue Keeper, perhaps you have an extra slab for my friend here. |
Un homme est jeté dans un puits et attaché à un étal comme celuici. | A man was thrown into a pit and tied to a slab like this. |
Un étal à Stone Town, à Zanzibar, qui est l'un des sites les plus touristiques. | A market stall in Stone Town, Zanzibar, which is one of the most popular sites for tourists. |
Depuis des années, il se trouve chaque mardi au marché à son étal de poisson. | For years he has been at the market every Tuesday morning with his fish stall. |
Un étal de légumes a été brûlé dans la station par l'un de nos cocktails molotov. | A vegetable stall was burnt in the bus station by one of our molotovs. |
Par exemple, une tasse de thé coûte seulement 10 roupies (0,15 dollar), comme dans n'importe quel étal de la rue. | For example, a cup of tea costs only 10 rupees (15 US cents), the same as at any roadside tea stall. |
L'engin passe, examine votre étal maison ou autre, et s'il ne plaît pas au conducteur, il le détruit tout simplement avec tout ce qu'il contient. | The truck comes by, looks at your stall house whatever and if the driver doesn't like, he just destroys it with all its content. |
Les litchis rouges, les pommes de jacque vertes et les melons jaunes font un étal coloré, empilé dans des grands paniers ou sur des stands. | Red lychees, green jackfruits and yellow melons are on colorful display, piled high in baskets and on tables. |
Pour mémoire, les manifestations ont commencé en Tunisie après l'immolation par le feu d'un jeune de 24 ans, Mohamed Bouazizi, quand la police a saisi son outil de travail, un étal de fruits et légumes. | The protests began after the self immolation attempt of 24 year old, Mohamed Bouazizi, in frustration at the country's high unemployment, soaring food prices and government corruption. |
Il faut se souvenir de ce que les événements doivent à Mohamed Bouazizi de Sidi Bouzid, un jeune vendeur de fruits et légumes qui s'est immolé par le feu après la confiscation de son étal. | This all started four weeks ago in the central town of Sidi Bouzid when Mohamed Bouazizi, a young unemployed 26 year old university graduate self immolated in an desperate act of protest after the police confiscated his stall of fruits and vegetables. |
Dans le Bronx ou à Soho, à Washington Square ou à Times Square, devant la New York Public Library ou près d'un étal de hot dogs, à travers toutes les ethnies de la planète, le banal rivalise avec l'exceptionnel pour attirer votre attention. | In the Bronx or in Soho, in Washington Square or Times Square, in front of the New York Public Library or near a hot dog stand, across all the planets races, the banal vies with the exceptional for one s attention. |
La blogueuse Lina Ben Mhenni s'est rendue dans la ville de Regueb, dans le gouvernorat de Sidi Bouzid, où les émeutes ont commencé il y a quatre semaines, quand un jeune vendeur de fruits et légumes, Mohamed Bouazizi, s'est immolé par le feu, quand la police a confisqué son étal. | One blogger, Lina Ben Mhenni, visits the town of Regueb in the Sidi Bouzid Governorate where the riots started four weeks ago, when a young university graduate, Mohamed Bouazizi, self immolated in an act of desperation, after the police confiscated the stall he was using to sell fruits and vegetables. |
Elle s'était arrêtée à son étal de fruits habituel au bord de la route, lorsque les criminels sur une moto de type boxer, de couleur rouge, se sont arrêtés à côté du véhicule stationné et lui ont tiré deux fois dans le cou et l'épaule, par la fenêtre du côté du conducteur. | She had stopped at a fruit stall by the road side where she normally stopped to purchase fruits, when the criminals riding on a motorcycle of boxer type, red in color, stopped next to the parked vehicle and shot her twice in the neck and shoulder, through the widow on the driver s side. |
Par la fenêtre du magasin, nous aperçûmes sur le comptoir ou étal qui était juste devant cinq pièces de soie, avec d'autres étoffes et quoiqu'il fît presque sombre, pourtant les gens étant occupés dans le devant de la boutique n'avaient pas eu le temps de fermer ces fenêtres ou bien l'avaient oublié. | Through the window of the warehouse we saw, lying on the counter or showboard, which was just before it, five pieces of silks, besides other stuffs, and though it was almost dark, yet the people, being busy in the fore shop with customers, had not had time to shut up those windows, or else had forgot it. This the young fellow was so overjoyed with, that he could not restrain himself. |
Du producteur au consommateur, de l' étable à l' étal du magasin, et pourquoi pas de la fourche à la fourchette, tous les aspects de la chaîne de production des denrées alimentaires tout d' abord les prestations préalables de l' agriculture, la transformation par l' industrie agro alimentaire, la vente au consommateur final, mais également l' offre dans les restaurants, cantines, etc. devraient être soumis à un contrôle encore plus sévère. | From producer to consumer, from byre to buyer, from pitchfork to table fork, if you like every link in the food production chain, be it the initial input by the farmers, the processing of farm produce by the food industry or retail food sales and the preparation and serving of food in restaurants and canteens, etc., should be subject to far stricter control. |