Traduction de "étranglés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Leurs yeux et leur bouche, étranglés par...
Their eyes and mouths... all choked up with...
Sa Majesté n'aime pas que ses sujets soient étranglés.
Her Majesty's very touchy about having her subjects strangled.
C était des sanglots de femme les petits cris étouffés, étranglés d une femme en proie à une panique incontrôlable.
It was the sob of a woman, the muffled, strangling gasp of one who is torn by an uncontrollable sorrow.
Le fardeau de la dette devient insupportable, et à la moindre contrariété de la nature, les paysans étranglés par les dettes se suicident.Photo de chinogypsie, sur Flickr, sous licence Creative Commons.
The burden of debt becomes unbearable, tips over at any small provocation by nature, and farmers commit suicide. http www.flickr.com photos chinogypsie CC BY 2.0
Mais, très heureusement, le chien était tombé sur une nichée il avait fait coup triple, et deux autres rongeurs les animaux en question appartenaient à cet ordre gisaient étranglés sur le sol.
But fortunately the dog had fallen upon a brood, and besides the victim he was devouring, two other rodents the animals in question belonged to that order lay strangled on the turf.
Sur les bases des témoignages et de ce rapport, le chien et la jeune fille ont été étranglés et leurs corps brûlés, leurs cendres jetées aux vents pour qu'il ne reste rien de cet accouplement.
On the basis of this evidence both the dog and the young woman were strangled to death, their bodies burned and their ashes scattered 'that as little trace as possible might remain to remind mankind of their monstrous deeds.
Par ailleurs, en ce qui concerne la BST, cette hormone laitière ne profitera pas aux petits producteurs de lait, qui sont étranglés par la politique agricole commune et qui disparaissent, mais bien aux gros élevages industriels.
Furthermore, with regard to BST, this milk hormone will not benefit the small milk producers, who arcchoked by the common agricultural policy and who are disappearing, but instead the big industrial farms.
Je ne veux pas que mes enfants grandissent dans cet environnement, étranglés par l'occupation, familiers du bruit des avions de chasse F16, incapable de quitter le pays s'ils ont besoin d'un traitement médical qui leur sauvera la vie.
I do not want my children to grow up in this environment, strangled by the occupation, familiar with the sounds of F16 fighter jets, unable to leave the country if they need life saving treatment.
Les gens sont étranglés, on leur recouvre la tête de cagoules, on les passe à tabac, on leur frappe la plante des pieds, etc... quot (M. Rizk Hussein Chkeir Maraabi, témoin No 10, A AC.145 RT.609)
People are strangled. People are hooded. They are beaten. They are beaten on the soles of their feet, etc ... quot (Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi, witness No. 10, A AC.145 RT.609)
Barón Crespo avons besoin, à la fois, de ne pas être étranglés par des arrêts de fournitures et des hausses de prix démesurées, et que nos partenaires et clients du tiers monde ne nous posent pas de problèmes de solvabilité.
We are the world's leading commercial power and we must ensure both that we are not strangled by cuts in supplies or by excessive price rises, and that we are not faced with problems of insolvency on the part of our partners and clients in the third world.
Aux prises avec les problèmes généraux du sousemploi, de l'épuisement des ressources, de la désertification et de la faim, étranglés par la dette extérieure, la plupart des pays ACP souffrent des conséquences d'un ordre économique international léonin pour les pays les plus développés, notam
I propose that we now begin immediately with the debate on biotech
Étranglés par la dette et soumis aux ordres de l'usurier mondial que peut être parfois le FMI, ces pays se lancent à corps perdu dans des productions où ils disposent d'un avantage comparatif par rapport aux pays développés dans le cas du café, des conditions climatiques favorables.
Suffocated by debt and subject to the orders of the IMF, which can sometimes act as the world moneylender, these countries throw themselves wholeheartedly into production in sectors in which they possess a relative advantage in relation to the developed countries.
La violence domestique est un problème extrêmement grave dans la société hongroise, et les Hongrois qui s'efforcent de mobiliser sur la question se sont étranglés en apprenant qu'une proposition populaire de l'inscrire à l'ordre du jour du parlement a été jugée si insignifiante que le débat des députés a été programmé au milieu de la nuit.
Domestic violence is an extremely severe problem in the Hungarian society, and Hungarians struggling to raise awareness of the issue were outraged when it turned out that a public proposal to put it on the Hungarian Parliament's agenda was deemed so unimportant that the parliamentary discussion was scheduled to take place in the middle of the night.
C'est vraiment fort de discuter avec ce groupe de droits des travailleurs, de souveraineté nationale et d'autres valeurs, alors que ce groupe est l'héritier d'une idéologie et de pratiques qui, dans le passé, les ont foulés au pied, les ont étranglés et qui guettent l'occasion de commettre les mêmes crimes, des crimes que l'on a qualifiés de crimes contre l'humanité .
With a little bit of macabre rephrasing, one could say that he who is to burn because of the hole in the ozone layer will not drown because of the greenhouse effect.