Traduction de "éventualité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

éventualité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela reste une éventualité.
Cela reste une éventualité.
Cela reste une éventualité.
AND HE SAYS, YEAH, BUT YOU MlGHT, SO DEAL'S OFF.
Avezvous envisagé cette éventualité?
They are one of the two largest companies in the London insurance market.
Nous rejetons catégoriquement cette éventualité.
We categorically reject such an alternative.
Comment vont ils expliquer cette éventualité !
How will they explain that eventuality!
Donc, il s'agit simplement d'une éventualité.
We are dealing, however, with a difficult and complicated issue which deserves proper reflection and not a hurried decision.
Nous devons parer à cette éventualité.
We must have the courage to do more.
Ne croyezvous pas à cette éventualité?
Don't you believe in its possibility?
Heureusement, cela n apparaît plus comme une éventualité.
Fortunately, this is no longer a realistic option.
Cependant, il faut parer à toute éventualité.
Nevertheless, it is time to work on a contingency plan.
Nous devons être parés à toute éventualité.
We ought to be ready for whatever comes.
Nous devons être parées à toute éventualité.
We ought to be ready for whatever comes.
Or, j'acceptais tout, excepté cette dernière éventualité.
I would have consented to anything except the latter.
Prenons donc nos précautions contre toute éventualité.
We must be provided against every contingency.
Il fallait se préparer à toute éventualité.
One had to prepare for any eventuality.
Cependant, cette éventualité ne peut être exclue.
Based on the metabolic profiles, a clinically relevant drug interaction would not be expected with other specific inhibitors of CYP3A (e. g., fluconazole, itraconazole, clarithromycin, erythromycin) however, the possibility cannot be excluded.
Cependant, cette éventualité ne peut être exclue.
Based on the metabolic profiles, a clinically relevant drug interaction would not be expected with other specific inhibitors of CYP3A (e.g., fluconazole, itraconazole, clarithromycin, erythromycin) however, the possibility cannot be excluded.
C'était là une éventualité qu'on ne pouvait prévenir.
This was an event which could not be foreseen.
Mais je ne parierais pas sur cette éventualité.
But I would not bet on this happening.
Le médecin évaluera cette éventualité pour chaque patient.
The doctor will assess this for each individual patient.
Mais pour moi, c'est là la pire éventualité.
That, for me, however, is perhaps the most disturbing factor.
Une telle éventualité est inacceptable pour la Commission.
This cannot be accepted by the Commission.
Les Français n'étaient pas préparés pour une telle éventualité.
The French had not prepared for such an eventuality.
Il s'agit donc d'être parés contre cette éventualité. tualité.
Nor would it be a service to the Community.
On peut maintenant envisager l' éventualité qu'elles ne redémarrent jamais.
There could be a possibility now that it will never restart.
S inquiéter de cette éventualité démontre une méconnaissance de son histoire.
Anxiety about such ambitions ignores China s history.
Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.
Generally speaking, however, treaties contained no reference, even implicitly, to such an eventuality.
Il faut signaler à votre médecin toute éventualité de grossesse.
It is important to tell your doctor if there is any possibility that you are pregnant.
Que fait l' Union européenne pour parer à cette éventualité ?
So what is the European Union doing about it?
Il est nécessaire d'effectuer d'autres tests pour exclure cette éventualité.
Further testing is necessary to exclude the presence of BSE in such animals.
Dans cette éventualité, la communauté internationale ne tarderait pas à intervenir.
At that point, international intervention would be more likely than ever.
Une telle éventualité confirme la profonde polarisation de la politique thaïlandaise.
The mere plausibility of such an outcome underscores Thailand s deep political polarization.
Nous avons en fait quelques cyclistes en haut pour cette éventualité.
So we got, actually, a few bikers up there for this eventuality.
Une telle éventualité ne contrevient pas au droit des conflits armés.
Such an occurrence is not a violation of the law of armed conflict.
Ils savent que la moindre évocation de cette éventualité paniquerait les investisseurs.
They understand that even whispering about that possibility would panic investors.
La Chine n est pas à proprement parler immunisée contre une telle éventualité.
China is hardly immune to such a possibility.
traitement intensif par insuline ces patients doivent être informés de cette éventualité,
Usual warning symptoms may disappear in patients with longstanding diabetes.
traitement intensif par insuline ces patients doivent être informés de cette éventualité.
ho accordingly.
L' éventualité de nouveaux effets d' entraînement ne peut pas encore être écartée .
The possibility of further spillover effects cannot yet be ruled out .
L'après midi du verdict d'appel, les activistes étaient nombreux à récuser cette éventualité.
In the aftermath of yesterday's events, many activists fervently denied that possibility.
Les auteurs affirment que cette éventualité a été envisagée, les défendeurs le nient.
The authors contend that such representations were indeed made the respondents contest it.
Les données disponibles traduisent l éventualité d un risque accru d avortement spontané.
Available data indicates that there may be an increased risk of spontaneous abortion.
Ils doivent donc être avertis de cette éventualité (voir section 4.8 Effets indésirables).
Me
Ils doivent donc être avertis de cette éventualité (voir section 4.8 Effets indésirables).
accordingly (see section 4.8 Undesirable effects).
Ils doivent donc être avertis de cette éventualité(voir section 4.8 Effets indésirables).
Patients whose blood glucose control is greatly improved e. g. by intensified insulin therapy, may experience a change in their usual warning symptoms of hypoglycaemia and should be advised accordingly (see section 4.8 Undesirable effects). i dic

 

Recherches associées : Toute éventualité - à Toute éventualité - Selon La Première éventualité - Selon La Première éventualité - Selon La Première éventualité - Selon La Dernière éventualité - Selon La Première éventualité - Selon La Première éventualité