Traduction de "Amenez lui" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Bring Crash Cart Forward Horses

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Amenez les danseurs ! Amenez les chanteurs !
Bring the dancers, bring the singers, bring the good old welting ringers.
Amenez !
In with her.
Amenez le !
Fetch him along!'
Amenez la.
Bring her in.
Amenez l'enfant.
Bring along that woman.
Amenez Mannion !
Get him! Get mannion! Send him here!
Amenez Jones !
Get Jones!
Amenez Jones !
Yes, sir. Get Jones!
Amenez vos enfants.
Bring your children along.
Amenez votre ami.
Bring along your friend.
Amenez votre amie.
Bring along your friend.
Amenez le moi.
Bring him to me.
Amenez la ici.
Bring it here.
Amenez les chiens !
Bring those dogs over here!
Amenez tout ici.
Bring them all here.
Amenez le cadeau.
Bring the present.
Amenez Alberto, stop.
You can even bring Alberto, stop.
Amenez la prisonnière.
Bring in the prisoner.
Amenez l'autre prisonnier.
Bring in the other prisoner.
Amenez les prisonniers.
Bring the prisoners.
Amenez Mason ici.
Get Mason in here.
Amenez des torches!
Torches.
Amenez mon attelage.
Send a boy for my carriage.
Amenez le corps.
Bring the body in.
Amenez votre ami...
Bring your friend along.
Amenez Ross immédiatement.
Have Ross brought into the deputy's office right away.
M. Teszler lui dit, Amenez moi vos meilleurs ouvriers, et s'ils sont assez bons, je les engagerai.
Mr. Teszler told him, You bring me the best workers that you can find, and if they are good enough, I will hire them.
Amenez l'eau à ébullition.
Bring the water to a boil.
Amenez tout votre argent !
Bring all your money.
Amenez nous à l'hôpital.
Take us to the hospital.
Amenez moi du café.
Get me some coffee.
Amenez le ici ! Immédiatement !
Bring him here.
Amenez cette boîte ici.
Get this box over here. Get this box over here.
Amenez le numéro sept.
Bring in number seven.
Bon, amenez votre engin.
Mmhmm. Okay, get your contraption.
Amenez bœufs, charrues, faucilles...
Get the oxens and ploughs, sickels, spades! Everyone!
Amenez les fusils, mesdames!
Ready with those rifles, women.
Allezy, amenez le papier.
Come on, bring on the paper.
Allons, amenez vos pelles.
Come on, boys, bring your shovels.
Capitaine, amenez les voitures.
Captain, summon carriages.
Vous amenez un étranger.
Well, I see you brought a stranger.
Amenez le patient 33.
Patient 33!
Et amenez vos affaires.
Bring your things across soon as you can.
Amenez l'arbre fruitier à floraison.
Let the fruit tree come to bloom.
Amenez votre frère avec vous.
Bring your brother with you.