Traduction de "As tu soif " à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

As tu soif ?
Are you thirsty?
Tu as soif ?
You want me to go buy some?
Tu as soif !
But you're thirsty.
Tu as soif ?
Can I... get you something to drink, to eat?
Tu as probablement soif.
You're probably thirsty.
As tu encore soif ?
Are you still thirsty?
Bois quand tu as soif.
Drink when you are thirsty.
Tu as soif, tu veux de l'eau ?
You are thirsty, do you want water?
Je sais que tu as soif.
I know you're thirsty.
Si tu as soif, tu n'as qu'à te servir.
You want a drink, help yourself.
Tu y as mis le temps ! J'ai soif !
About time, too!
Pourquoi tu as toujours soif quand je dors?
Why is it you always get thirsty when I get to sleep?
N'as tu pas soif ?
Aren't you thirsty?
Tu n'avais pas soif.
You weren't thirsty.
Tu dois avoir soif.
You must be thirsty.
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait contre Moïse. Il disait Pourquoi nous as tu fait monter hors d Égypte, pour me faire mourir de soif avec mes enfants et mes troupeaux?
The people were thirsty for water there and the people murmured against Moses, and said, Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait contre Moïse. Il disait Pourquoi nous as tu fait monter hors d Égypte, pour me faire mourir de soif avec mes enfants et mes troupeaux?
And the people thirsted there for water and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Si t'as soif, tu bois de l'eau.
If you're thirsty, drink water.
Tout d'abord, tu as pensé, tu as ressenti, et tu as partagé
First you thought, you felt, and you shared,
Tu as réussi! Tu as réussi!
You did it! You did it man!
Tu as vu comment tu as atterri ?
Did you see how you landed?
Quand tu as raison, tu as raison.
When you're right, you're right.
Tu as peur, tu as des doutes ?
Anguish, doubt?
Tu as ton argent, tu as ce que tu voulais.
Now, look here, you got your money, that's what you wanted.
Tu as tout ce dont tu as besoin.
You've got everything you need.
Tu as tout gâché! Tu as tout gâché!
You've ruined it! You've ruined everything!
Tu as fait ça! tu as fait ça!
You've done that, you've done that?
Tu as tout donné Tu nous as rachetés
You gave everything To save the world You love
Tu leur as dit ? Tu leur as dit !
You did... didn't you!
Tu as ton ton tu as ton inaudible
I'm in a message (?) Michael is speaking on the CART right now. Let's see how that's going.
Tu as ce Swag, tu as cette attitude
'cause you got me
Tu as eu, j'espère que tu as eu...
You had, I hope you had
Tu as fait ce que tu as pu.
You done the best you could.
Comme lorsque tu as six ans, tu as une idée de qui tu es et Lorsque tu as dix ans, tu as une autre idée, différente...
Like when you were six, you had a sense of who you are when you're ten, you have a a sense that's different.
Tu n'as donc jamais soif? lui demandait Étienne en riant.
Are you never thirsty? said Étienne to him, laughing.
As tu vu ma femme ? As tu vu Marie ?
Have you seen my wife? Have you seen Mary?
As tu idée de ce que tu as fait ?
Have you any idea what you've done?
Tu as l'amour dont tu as besoin devant toi
Until we're old You've got the love you need Right in front of you
Tu as dit que tu as grandi dans l'armée.
You said you grew up in the military.
Quand tu as du blé, tu as du pouvoir.
When you have money... you have power.
Si tu as perdu confiance, tu as tout perdu !
The whole thing's built on faith. If you've lost that, you've lost everything.
C'est désolant ? Tu as ce que tu as voulu.
You picked a bad man to share your life with
Tu as les 4 as !
You have four aces!
En fait, tu as déjà essayé d'être quelqu'un depuis tant d'années tu as essayé, tu as été quelqu'un.
I want to be somebody.' You've tried being somebody already for so much years in the life you've been somebody.
Bravo mon gars! Tu as réussi! Tu as réussi Lewis!
Well done lad! You did it! You did it Lewis!