Traduction de "Bon départ" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Départ - traduction : Départ - traduction : Bon départ - traduction : Bon départ - traduction : Bon départ - traduction : Bon départ - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas très bon départ.
Not a great start.
C est un bon point de départ.
This is a good starting point.
C'est un bon point de départ.
That is a good starting point.
L Égypte est un bon point de départ.
Well, Egypt is a good starting point.
Assure un bon départ en observant soigneusement.
Get a good start by observing carefully.
Mais c'est un bon point de départ.
But that's a good starting point.
Mon départ passera inaperçu un bon moment.
They won't miss me, either, till it's too late.
Les déchets sont un bon point de départ.
Well a good place to start is with waste.
C'est un bon départ, ne penses tu pas ?
It's a good start, don't you think?
C'est un bon départ, ne pensez vous pas ?
It's a good start, don't you think?
Je pense que c'est un très bon départ.
And I think this is a really good start.
Eh bien, nous avons pris un bon départ.
Well, we're off to a good start.
L Égypte est un bon point de départ.
Well, Egypt is a good starting point.
J'y vois un bon départ de cette présidence.
I see that as a good start to this Presidency.
Cela est effectivement un bon point de départ.
Question No 19 by Mr Valverde López (H 673 88)
L apos Assemblée générale a pris un bon départ.
The General Assembly has made a good start on itself.
Mais nous ne pouvons nous contenter d'un bon départ.
But a good start is no more than that.
Et plus ils sont riches, plus ce départ est bon.
And the wealthier they are, the bigger the head start.
Mais nous ne pouvons nous contenter d un bon départ.
But a good start is no more than that.
Je veux leur donner un bon départ dans la vie.
I want to raise them and give them a chance in life.
Et bien, un bon point de départ consisterait à se dire
Well, a good guide is to think,
La ville de Železná Ruda est un bon point de départ.
An excellent starting point for exploring them is the town of Železná Ruda.
La commémoration du plan Mansholt constituerait un bon thème de départ.
Revisiting the Mansholt Plan would be a good place to start.
Un bon point de départ, il est vrai, mais sans plus.
A good starting point, it is true, but no more than that.
En arriver à ce point est un bon et un vrai départ.
Making it this far is a good and real start.
Le document final servira de bon point de départ à cet effort.
The outcome document will serve as a good starting point for that effort.
Toutefois, les propositions représentent dans leur ensemble un bon point de départ.
However, the package as a whole is a good start.
Cela est très encourageant et constitue un très bon point de départ.
Let us all get on with the budget.
Une telle exigence serait un bon départ, mais il reste beaucoup à faire.
Such a requirement would be a promising start, but there is still a long way to go.
Les Inspecteurs estiment que la stratégie élaborée constitue un bon point de départ.
The Inspectors believe that the strategy developed is a sound starting point.
Je puis dire que nombre de ces réformes ont pris un bon départ.
In many of these reforms, I can say that we have made a good beginning.
Voilà, je crois, un bon départ pour la marche vers l'espace social européen.
These beginnings will, I believe, set us firmly on our way towards the European social area.
Ce qui témoigne d'un bon départ pris dans l'instauration de notre coopération avec l'ONU.
That signalled a good start in establishing our cooperation with the United Nations.
C apos était un bon point de départ pour notre transformation et notre reconstruction.
It was an effective point of departure for our transformation and reconstruction.
Personnel lement, je considère le nouveau programme Lingua, comme un bon point de départ.
We therefore believe that in
À mon avis, c'est un bon point de départ pour aborder les difficultés ultérieures.
In my view, this is a good departure point for dealing with future difficulties.
Il s'agit d'un bon document qui constitue un bon point de départ pour nos travaux, c'est pourquoi je félicite également la Commission.
It is a good working document and we have a good basis to start working, so I congratulate the Commission as well.
Étant donné TRAP (NdT signifie piège en français)... bon voilà qui m'inquiète dès le départ...
Given, TRAP, that already makes me worried.
Les négociations sur le réchauffement climatique qui ont lieu actuellement constitueraient un bon point de départ.
A good place to start would be the climate change negotiations, now underway.
Ce serait là un bon point de départ pour l'élaboration des politiques et les négociations commerciales.
This could be a useful starting point and provide the context for policymaking and trade negotiations.
Le Conseil de Sinaner Holding qui devrait faire un bon départ dans le marché des changes...
The board of Sinaner Holding that is expected to make a strong start in the exchange market...
résolutions peut constituer un bon point de départ pour la politique communautaire en matière d'exportation d'armes.
We need common standards, because genetically modified organisms released into the environment will not respect our national frontiers.
Avec le départ des médias, la misère ne fait que commencer pour bon nombre de Mozambicains.
For many Mozambicans, the misery is only just starting, now that the media have packed up and moved on.
Nous pensons qu'il s'agit d'un bon point de départ, mais nous ne pouvons en rester là.
We think this is a very good starting point, but it should not end there.
Je pense, Madame le Président, qu'il serait bon que le Conseil fasse un geste de bonne volonté afin que cette procédure prenne un bon départ.
To sin is one thing, but to advertise one's sins is foolishness as well as wickedness.

 

Recherches associées : Très Bon Départ - Un Bon Départ - Un Bon Départ - Un Bon Départ - Bon Départ Pour - Faire Un Bon Départ - Bon Point De Départ - Prendre Un Bon Départ - Faire Un Bon Départ - Bon Départ Pour 2014