Traduction de "Bounty" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est le Bounty? | Is that the Bounty? |
Au voyage du Bounty! | To the voyage of the Bounty! |
Le Bounty pour Tahiti? | That's the Bounty for Tahiti? |
New York Bounty Books, 2006. | New York Bounty Books, 2006. |
Trinquons au voyage du Bounty! | Well, here's to the voyage of the Bounty. |
Seigneur... au voyage du Bounty! | Bless my soul. To the voyage of the Bounty! |
Le Bounty a dû couler. | The Bounty must be lost. |
Il relate la révolte du Bounty. | Despite Flynn's claims, the evidence indicates that he was not descended from any of the Bounty mutineers. |
Le Bounty, pour la Mer du Sud. | What ship, sir? The Bounty, for the South Seas. |
Quel compliment pour le Bounty, M. Joseph. | Quite a compliment to the Bounty, Sir Joseph. |
Les Révoltés de la Bounty (Mutiny on the Bounty) est un roman historique de James Norman Hall et Charles Nordhoff, publié en 1932. | Mutiny on the Bounty is the title of the 1932 novel by Charles Nordhoff and James Norman Hall, based on the mutiny against Lieutenant William Bligh, commanding officer of the Bounty in 1789. |
Voici M. Stewart. On était aspirants sur le Bounty. | We're midshipmen of His Majesty's ship, Bounty. |
Selon les avocats de la défense, en incendiant le Bounty en 1790, les mutinés du Bounty , dont descend presque toute l actuelle population des îles, avaient de facto répudié leur citoyenneté britannique. | Defence lawyers for the seven accused men claimed that British sovereignty over the islands was unconstitutional HMS Bounty mutineers, from whom almost all of the current island population is descended (together with Polynesians), had effectively renounced their British citizenship by committing a capital offence in the burning of the Bounty in 1790, they said. |
Le 15 septembre 1792... pour mutinerie sur le Bounty, navire de Sa Majesté. | On the 15th day of September, 1792 for mutiny on His Majesty's ship, Bounty. |
Il travailla en 1935 sur un film majeur, Les révoltés du Bounty, à la MGM. | One of his major productions soon after was the 1935 Mutiny on the Bounty at MGM. |
Reporter na tropie buntu na Okręcie Jego Królewskiej Mości Bounty ( Les révoltés des Mers du Sud. | Reporter na tropie buntu na Okręcie Jego Królewskiej Mości Bounty ( The mutineers of the South Seas. |
Il joua également dans La mutinerie du Bounty de 1935 avec Clark Gable et Charles Laughton, | Other notable screen credits include the 1935 clark gable, charles Laughton Mutiny on the Bounty, |
Il apparaît dans le film américain de 1935 Les Révoltés du Bounty avec Clark Gable et Charles Laughton. | In this guise she appeared in the film Mutiny on the Bounty starring Clark Gable and Charles Laughton. |
In the Wake of the Bounty est un film semi documentaire australien réalisé par Charles Chauvel, sorti en 1933. | In the Wake of the Bounty (1933) is an Australian film directed by Charles Chauvel about the 1789 Mutiny on the Bounty. |
Depuis mon arrivée sur le Bounty voilà 4 ans... j'ai appris qu'un homme peut endurer pire que la mort. | Since I first sailed on the Bounty four years ago I've known how men can be made to suffer worse things than death. |
Bounty Killer, de son vrai nom Rodney Basil Price , né le à Kingston (Jamaïque), est un DJ reggae dancehall jamaïcain. | Bounty Killer (born Rodney Basil Price 12 June 1972 Kingston, Jamaica) is a Jamaican reggae and dancehall deejay. |
Fabrizio spent more than an hour in this state of extreme emotion, in the presence of the immense bounty of God. | Fabrice passa plus d une heure dans cet extrême attendrissement, en présence de l immense bonté de Dieu. |
1 et W. Broad et A. Revkin, Has the sea given up its bounty? , The New York Times, 29 juillet 2003. | Earle, Greens Boell EU US regional briefing on fisheries, prepared for the Green group in the European Parliament, Brussels, July 8, 2003, p. 1 and W. Broad and A. Revkin, Has the sea given up its bounty?, The New York Times, July 29, 2003. |
Les plus importants des travaux publics traditionnellement effectués ont trait à l'embarcadère de Bounty Bay et à l'entretien des bateaux publics. | The most essential of the traditional public duties are concerned with Bounty Bay and the maintenance of the public boats. |
King's Bounty The Legend permet aux joueurs de jouer l'une des trois classes de personnages différents, aux choix guerrier, paladin, et mage. | King's Bounty The Legend allows players to play as one of three different character classes, from the choices of warrior, paladin, and mage. |
Jouabilité Dans King's Bounty, le joueur joue un héros dans le monde du Endoria qui a juré de servir le roi de Darion. | Gameplay In King's Bounty The Legend , the player plays as a hero in the world of Endoria, sworn to serve the king of Darion. |
Quelques dizaines d'habitants, en majorité des descendants des mutinés du Bounty, habitent encore Pitcairn, et leurs revenus dépendent à 95 de la générosité de Londres. | Several dozen inhabitants, the majority of them descendants of the Bounty mutineers, still live on Pitcairn, with 95 of their income depending on the generosity of London. |
Il y a aussi une distribution européenne du jeu qui passe sous le nom de Bounty Bay Online et qui est d'ailleurs publié par Frogster. | There is also a European distribution of the game that goes under the name of Bounty Bay Online which is published by Frogster. |
Il est britannique depuis son occupation en 1790 par les mutinés du Bounty, épisode de l'histoire de la marine anglaise qui donna lieu à trois adaptations hollywoodiennes. | It has been British since its occupation by the Bounty mutineers, an episode in British maritime history that has been turned into three Hollywood films. |
Star Wars Bounty Hunter est un jeu vidéo d'action édité et développé par LucasArts disponible depuis décembre 2002 sur PlayStation 2 et depuis janvier 2003 sur GameCube. | Star Wars Bounty Hunter (released in Japan as Star Wars Jango Fett) is a Star Wars video game developed and published by LucasArts for the GameCube and Sony PlayStation 2, released in 2002. |
On trouve à Pitcairn les traces d'une colonisation antérieure par les Polynésiens, mais l'île était inhabitée quand un groupe de naufragés du Bounty est arrivé en 1790. | Although there is evidence of previous settlements by Polynesian peoples, Pitcairn was uninhabited when castaways from HMS Bounty (9 mutineers and 19 Polynesians) arrived there in 1790. |
Les Îles Bounty constituent un petit groupe de 13 petites îles et de nombreux rochers dans le sud de l'océan Pacifique qui font territorialement partie de la Nouvelle Zélande. | The Bounty Islands are a small group of 13 uninhabited granite islets and numerous rocks, with a combined area of , in the south Pacific Ocean that are territorially part of New Zealand. |
J'ai barré le Bounty sur 27000 milles... et si vous pensez arriver sur une île paradisiaque... une rhumerie tropicale où l'on se goberge et où l'on dort... vous faites erreur! | I've sailed the Bounty over 27,000 miles and you think you've come to an island paradise a tropical grog shop of feast and song and sleep. Well, you're wrong! |
2. On trouve à Pitcairn les traces d apos une occupation antérieure par des Polynésiens, mais elle était inhabitée quand un groupe de réprouvés y a été déposé par le Bounty en janvier 1790. | 2. Although there is evidence of previous occupation by Polynesian peoples, Pitcairn was uninhabited when a group of castaways from the HMS Bounty arrived there in January 1790. |
Le 8 mai 1791, la Pandora quitta Tahiti et passa ensuite trois mois à visiter les îles du Sud Ouest du Pacifique à la recherche du Bounty et des mutins sans trouver aucune trace du navire. | On 8 May 1791 the Pandora left Tahiti and subsequently spent three months visiting islands in the South West Pacific in search of the Bounty and the remaining mutineers, without finding any traces of the pirated vessel. |
The Duchessa had signals made which informed Fabrizio that presently he would be released THANKS TO THE PRINCE'S BOUNTY (these signals might be intercepted) then she returned to messages of affection she could not tear herself from him. | La duchesse fit faire des signaux qui annonçaient à Fabrice que bientôt il serait délivré, grâce a la bonté du prince (ces signaux pouvaient être compris) puis elle revint à lui dire des tendresses elle ne pouvait s arracher d auprès de lui ! |
Parmi les grands projets réparer et revêtir la route qui va de l'embarcadère de Bounty Bay à Adamstown en passant par la Colline des difficultés (Hill of Difficulty), et réparer la jetée et la cale d'où les chaloupes sont mises à l'eau. | Key projects include upgrading and sealing the Hill of Difficulty , which leads from the island landing at Bounty Bay to Adamstown, and repair work to the jetty and slipway from which the island's longboats are launched. |
Néanmoins, il participe au développement de quelques unes des plus prestigieuses entreprises de la MGM comme Grand Hotel (1932), Les Révoltés du Bounty (1935), China Seas (1935), Une nuit à l'opéra (1935) avec les Marx Brothers, San Francisco (1936), et Roméo et Juliette (1936). | As a result, he helped develop some of MGM's most prestigious ventures, including Grand Hotel (1932), The Barretts of Wimpole Street (1934 film starring his wife Norma Shearer), Mutiny on the Bounty (1935), China Seas (1935), A Night at the Opera (1935) with the Marx Brothers, San Francisco (1936), and Romeo and Juliet (1936). |
In any case, this evening at nine, if the bounty of heaven wills that you have any thread, or that you can tie strips of your linen together in a riband, let it down from your window over the orange trees, I shall fasten a cord to it which you can pull up, and by means of the cord I shall keep you supplied with bread and chocolate. | Dans tous les cas, ce soir à neuf heures, si la bonté du Ciel veut que vous ayez un fil, ou que vous puissiez former un ruban avec votre linge, laissez le descendre de votre fenêtre sur les orangers, j y attacherai une corde que vous retirerez à vous, et à l aide de cette corde je vous ferai passer du pain et du chocolat. |