Traduction de "Budget des citoyens" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Budget - traduction : Budget - traduction : Citoyens - traduction : Citoyens - traduction : Citoyens - traduction : Budget des citoyens - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le budget doit d'abord répondre aux attentes des citoyens. | The budget must first and foremost fulfil the citizens' expectations. |
Et comment communiquer sur le budget de l'UE comment mieux expliquer aux citoyens ce qu'apporte le budget européen? | And how to communicate about the EU budget how to explain better to citizens what the EU budget achieves? |
La Commission envisagera t elle l'utilisation de son budget d'information pour garantir l'implication des citoyens dans ce débat ? | Will the Commission look at using its information budget to ensure people are engaged in this debate? |
Les citoyens de la Communauté attendent que le budget entre enfin en vigueur. | We have some inkling, since Parliament and the Commission have agreed on one year of the work plan, but what we need is an overview of the whole period so that the legislative measures which are needed can be taken quickly, as the President of the Council has requested. |
Pour ce faire, il suffirait d'une loi, une loi établissant des élections à petit budget, des élections financées par les citoyens. | To do this would require a single statute, a statute establishing what we think of as small dollar funded elections, a statute of citizen funded campaigns, and there's any number of these proposals out there |
Il n'est pas possible de bâtir le budget commun sur l'aggravation de la pauvreté d'une partie des citoyens de l'UE. | A common budget cannot be built on the exacerbation of poverty among part of the EU population. |
Le portail gouvernemental du budget encourage les citoyens à soumettre leurs questions et leurs suggestions | The government budget portal encourages citizens to submit queries and suggestions |
Le commissaire serait il favorable à ce qu'une partie du budget d'information de la Commission soit consacrée à l'information et la consultation des citoyens sur la question de la Charte des droits fondamentaux des citoyens ? | Would the Commissioner argue for some of the information budget of the Commission to be put towards informing and consulting the citizens on this issue of a Citizens Charter? |
En accord avec l'idée directrice du gouvernement du Président Aquino de garantir la transparence budgétaire, la responsabilité et la participation des citoyens, le Portail des Citoyens donne aux citoyens la possibilité de se renseigner à propos du Budget National et de d'y participer. | In line with the Aquino Administration s thrust of ensuring fiscal transparency, accountability, and citizen engagement, the Citizen s Portal is an avenue for the public to inquire and engage about the National Budget. |
Ameen Fares, Le budget de l'État et les citoyens arabes rapport socioéconomique de 2004 publié en hébreux par le Mossawa Center (Centre d'information pour les citoyens arabes d'Israël). | 25 Ameen Fares, State Budget and The Arab Citizens, A Socio Economic Report 2004, Published in Hebrew by Mossawa Center . The Advocacy Center for Arab Citizens of Israel. |
La santé et les retraites perçues par les citoyens doivent être le dernier poste du budget à être retouché. | The health and pensions of the citizens must be the last item on a State' s budget to be altered. |
J'espère que ces principes seront également respectés lors des négociations ultérieures avec le Conseil afin que nous puissions décider ensemble du budget 2001 pour le bien des citoyens. | I hope that in the course of further negotiations with the Council these principles will actually be upheld, and that in this way, we will be able to jointly adopt a budget for 2001 that benefits the citizens. |
Une Europe des citoyens, pour les citoyens et par les citoyens. | The creator of humanism must be the last to be inhuman. |
Dès lors, je ne peux rejoindre ceux qui prétendent que le budget respecte une stricte discipline budgétaire il s' agit au contraire d' un budget d' un rare laxisme et il est difficile dans ce cas d' obtenir l' approbation des citoyens pour le budget du Parlement européen. | Such being the case, I cannot agree with those who claim that a policy of budgetary discipline has been observed in the drafting of this Budget. On the contrary, this Budget is uncommonly slack, and this will make it difficult to gain the approval of the general public. |
C'est pourquoi je soutiens les amendements que la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des citoyens se propose d'apporter au budget. | I therefore welcome the amendments which the com mittee is proposing to the budget. |
Nous avons le devoir, vis à vis des citoyens de l'Europe, de mettre sur pied un budget, car celui ci est nécessaire pour une Communauté vivante. | We have a duty to the people of Europe to create a budget, because it is necessary to the life of the Community. |
C'est l'Union européenne qui dépense le budget pour améliorer les conditions de vie des citoyens européens, mais qui vérifie que ces dépenses servent à quelque chose ? | The European Union spends its budget on improving the living conditions of the European citizens, but who verifies whether this expenditure actually serves any purpose? |
Nous savons en effet que les prix alimentaires représentent une part très importante du budget mensuel des citoyens européens, et notamment de ceux qui gagnent moins d'argent. | We know that food prices account for a great deal of what European citizens have to pay out each month, not least those on the lowest incomes. |
Les citoyens et les responsables politiques locaux ne confiront pas leur budget à leurs voisins ou à des organisations internationales à moins d y être forcé par des clauses d alliance strictes. | Citizens and local politicians will not outsource their policies to neighbors or international organizations unless forced to do so by strict bond covenants. |
1.8 Pour être crédible vis à vis des citoyens européens, le budget de l'UE doit être exemplaire en matière de gouvernance, d'efficacité, de transparence et de maîtrise des dépenses administratives. | 1.8 In order to be credible vis à vis European citizens, the EU budget must be a model of governance, effectiveness, transparency and control of administrative expenditure. |
C'est résoluble en étant des citoyens, en étant des citoyens TED. | It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens. |
Selon ces informations, le taux de participation des citoyens danois était de 38 , des citoyens finlandais de 35 , des citoyens britanniques de 39 et des citoyens allemands de 49 . | According to this information, the turnout of Danish citizens was 38 , of Finnish citizens 35 , of UK citizens 39 and of German citizens 49 . |
Budget 2011 sur facebook Cette application utilisant les documents partagés de Google Docs permet aux citoyens d'indiquer quelles sont les priorités du budget pour eux et d'envoyer leurs suggestions, en utilisant un formulaire en ligne qui ventile les commentaires par grands secteurs clés du budget. | Budget 2011 on facebook The Google Docs powered application allows citizens to make budget priorities and suggestions by providing a fill in form that categorizes the comments in key sector areas related to the budget. |
1.11 Le CESE considère que l'institution du Parquet européen constitue une manière de garantir la protection des contributions financières que les citoyens européens fournissent au budget de l'Union. | 1.11 The Committee believes that setting up the European Public Prosecutor's Office would help safeguard the financial contributions of Europeans to the EU budget. |
1.12 Le CESE considère que l'institution du Parquet européen constitue une manière de garantir la protection des contributions financières que les citoyens européens fournissent au budget de l'Union. | 1.12 The Committee believes that setting up the European Public Prosecutor's Office would help safeguard the financial contributions of Europeans to the EU budget. |
Et c'est ainsi que l'on pourrait présenter, de toute urgence, devant cette Assemblée, un budget qui comblerait les aspirations des citoyens de la Communauté. En revanche, si le | This would mean that a budget which satisfied the aspirations of the citizens of the Community would be submitted urgently to this Assembly. |
La commission des pétitions espère vivement que son budget permettra à présent l'établissement d'une base de données appropriée permettant aux citoyens souhaitant suivre leur pétition d'en connaître l'évolution. | The Committee on Petitions very much hopes that its budget will now provide for a proper database so that citizens who are interested in pursuing their petitions will be able to see what progress is being made. |
Malgré les incessantes demandes de la société civile et de simples citoyens, le budget y affecté et ses sources sont volontairement laissés flous, laissant planer des doutes et des inquiétudes légitimes. | Despite incessant calls from civil society and common citizens, the budget assigned to the summit, as well as its provenance, have been purposefully shrouded, giving rise to legitimate doubts and worries. |
La société de l'information a frappé l'imagination des citoyens européens et ils veulent voir des résultats, mais, dans le budget de l'UE, elle n'est rien de plus qu'une pensée après coup. | The information society is an area that has caught the imagination of European citizens and they want to see results. But within the EU budget it is nothing more than an afterthought. |
Dans l'Europe des citoyens, tous les citoyens doivent voter. | In the people's Europe every European citizen must be able to vote. |
Les citoyens des pays membres deviennent automatiquement des citoyens de l'Union Européenne. | Citizens of member countries are automatically European Union citizens as well |
Elle n'implique pas seulement des citoyens britanniques mais aussi des citoyens néerlandais. | It concerns not just British citizens but also Dutch citizens. |
Cour des comptes CE, douzième T1687 budget général CE, provisoire budget général CE, décharge du budget | North Korea, trade relations |
BUDGET ORDINAIRE REPARTITION DES POSTES PAR TITRE DU BUDGET PROGRAMME | PROPOSED REGULAR BUDGET POSTS BY PART OF THE PROGRAMME BUDGET |
T2489 D1461 budget communautaire, clôture des comptes T0032 budget communautaire. | European Parliament, Secretary General |
Et si les citoyens font attention à leur budget mensuel, ils constateront que l'énergie y occupe une part de plus en plus importante. | And if citizens look at their monthly budget, energy is becoming an increasing part of that budget. |
Nous devons veiller à ce que le budget bénéficie à tous les citoyens de l'Union et pas seulement aux États membres du Sud. | Let us make sure the budget is for all EU citizens and not just for the southern EU Member States. |
Le budget initial est clairement insuffisant tout le monde l'a reconnu et le message du Parlement à tous les citoyens doit être transparent. | The initial budget is clearly insufficient everybody has acknowledged this and this Parliament's message must be crystal clear to all citizens. |
Réactions des citoyens | Citizen reactions |
5. Budget ordinaire répartition des postes par titre du budget programme | 5. Proposed regular budget posts by part of the programme budget |
6. Budget ordinaire répartition des postes par chapitre du budget programme | 6. Proposed regular budget posts by section of the programme budget |
EXECUTION DU BUDGET BUDGET 2000 ETAT DES NEGOCIATIONS AVEC L'AUTORITE BUDGÉTAIRE | 2000 BUDGET STATE OF NEGOTIATIONS WITH THE BUDGET AUTHORITY |
Je ne pense pas qu'il soit raisonnable de dire aux citoyens européens que cette affaire a fait perdre 14 millions d'euros au budget communautaire. | I do not think it is reasonable to inform the people of Europe that there was a loss of EUR 14 million to the European budget arising out of this case. |
Si l'expression Europe des citoyens a donc un sens, c'est parce qu'il s'agit, en dernier ressort, des citoyens, d'une union de citoyens. | So if the expression itself means anything at all, in the final analysis it is because it affects the citizens, because it is a union of citizens. |
Reste la question du traitement des citoyens de la Communauté et des citoyens des pays tiers. | Debates of the European Parliament |
Recherches associées : Des Citoyens - L'engagement Des Citoyens - Communauté Des Citoyens - Association Des Citoyens - Droits Des Citoyens - Circulation Des Citoyens - Bureau Des Citoyens - Conseil Des Citoyens - Corps Des Citoyens - Comité Des Citoyens - L'autonomisation Des Citoyens