Traduction de "Câlin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Câlin, Baron. | Cuddle, baron! |
J'aimerais un câlin. | I'd like a hug. |
Fais lui un câlin ! | Give her a hug. |
Faites lui un câlin ! | Give her a hug. |
Fais lui un câlin ! | Give him a hug. |
Faites lui un câlin ! | Give him a hug. |
J'ai besoin d'un câlin. | I need a hug. |
Veux tu un câlin ? | Need a hug? |
Prochain arrêt, Université Câlin. | Next stop, Cuddle College. |
Fais un câlin à Tom. | Hug Tom. |
Puis je avoir un câlin ? | Can I have a hug? |
Je peux avoir un câlin ? | Can I have a hug? |
J'ai juste besoin d'un câlin. | I just need a hug. |
Baron, bienvenue à l'université Câlin. | Baron Munchausen, welcome to Cuddle College. |
Tom fit un câlin à Marie. | Tom hugged Mary. |
Puis je vous faire un câlin ? | Can I give you a hug? |
J'ai donné un câlin à Tom. | I gave Tom a hug. |
Un seul arbre suffit pour câlin. | Even one tree is enough for hug. |
Je peux vous donner un câlin ? | First, could I put my arms around you? |
Un câlin de vous me ferait plaisir. | A hug from you would make me happy. |
Puis je au moins avoir un câlin ? | Can I at least get a hug? |
J'ai donné à Tom un gros câlin. | I gave Tom a huge hug. |
J'ai fait à Tom un gros câlin. | I gave Tom a huge hug. |
J'ai envie de te faire un câlin. | I want to give you a hug. |
Tom fit un câlin à son chien. | Tom gave his dog a hug. |
Hé, Maman ! Le câlin du au revoir ? | Hey, Mom, do I get a goodbye hug? |
Après ça, vous me ferez un câlin ? | I mean... After this is over, could I, like, get a hug from you or somethin'? |
Je ne dirai rien Contre un câlin | And I won't struggle h' you want to snuggle |
Venez faire un câlin, s'il vous plaît | Come cuddle closer, please |
Pour le ton câlin de ta voix. | The tender sound of your voice |
Moi, d'un câlin, je guéris ton chagrin. | And me, with one hug, I take care of your sorrow. |
Mary a fait un câlin à sa poupée. | Mary hugged her doll. |
Tom a fait un câlin à son chien. | Tom gave his dog a hug. |
Recevoir ce texto c'était comme recevoir un câlin. | Getting that text was like getting a hug. |
Personne ne fait un câlin à ses dictionnaires. | Nobody hugs their dictionaries. |
Découvrez la poupée Câlin qui parle, de Fisher Price. | Meet the Fisher Price Little Mommy Real Loving Baby Cuddle and Coo. |
Est ce que je peux te faire un câlin ? | Can I give you a hug? |
Pas vrai ? Personne ne fait un câlin à ses dictionnaires. | Right? Nobody hugs their dictionaries. |
Un câlin de Singed et le mode SUPERMAN dans ce meilleur de la communauté! | Snuggly up to Singed and SNAP INTO MAN MODE in this Summoner Showcase! |
ah ! J'étais tout ce qu'il y a de câlin avec toi. Et ta copine ! | I was very cuddly with you And your girlfriend? |
Tom s'endort presque toujours la nuit en faisant un câlin à son ours en peluche. | Tom almost always falls asleep at night hugging his teddy bear. |
Il vient me faire un câlin au ventre, parce qu'il croit que ça va me porter chance | He comes for a tummy rub, because he believes that will give me luck. (Laughter) |
Et encore une fois, il s'agit d'une invitation à s'allonger sur le glacier pour lui faire un câlin. | And once again, it's this invitation that asks people to lay down on the glacier and give it a hug. |
Au bout d'un moment, l'enfant a balancé le robot, est venu faire un gros câlin au médecin à côté. | After a while, the child threw the robot away, came to have a big hug with the nearby doctor. |
Cook, ému par cela, lui donne un câlin et l'invite à acheter de la drogue, qui se fait intercepter. | Cook, moved by this, gives him a hug and invites him to buy drugs, which subsequently gets busted. |
Recherches associées : Gros Câlin - Un Câlin - Lapin Câlin - Gros Câlin - Câlin Virtuel - Gros Câlin - Un Câlin - Un Câlin - Doux Et Câlin - Besoin D'un Câlin - Baiser Et Câlin - Gros Câlin De