Traduction de "Cape d'invisibilité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cape d'invisibilité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La cape d'invisibilité. | The Cloak of Invisibility. |
Ce dispositif ici est une cape d'invisibilité. | So, this device here is an invisibility cloak. |
La cape d'invisibilité et le coffret magique. | The Cloak of Invisibility and the Magic Chest... |
Le langage des serpents, peut être, une cape d'invisibilité, | The language of snakes, perhaps, an invisible cloak, |
En fait, la Cape d'invisibilité apparaît dans Harry Potter. | In fact, the cloak of invisibility appears in Harry Potter. |
Le coffret magique est enveloppé dans une cape d'invisibilité. | The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility. |
Comment serait il possible de ressentir la sensation d'invisibilité? | How would it be possible to experience a sense of invisibility? |
Cape | Cape |
Cape Town | Cape Town |
Wear Cape. | Wear Cape. |
Cape No. | Cape No. |
Ma cape. | My cloak. |
London Jonathan Cape, 1930 New York Jonathan Cape and Smith, 1931. | London Jonathan Cape, 1930 New York Jonathan Cape and Smith, 1931. |
James M. Cape | James M. Cape |
, Londres, Jonathan Cape. | London Jonathan Cape. |
A Cape Town. | Far away? |
Mettezmoi cette cape. | Make haste with that cloak there, my pretty one. |
Ma cape, Leaster. | My cloak, Leaster. |
Voilà votre cape. | Here's your cape. |
Votre cape, madame. | Your cloak, madame. |
Demain, Cape Town. | Cape Town this time tomorrow. |
Donnemoi ma cape. | Gimme my cape. |
Malgré cette immense richesse, la famille est généralement cultivé une aura d'invisibilité. | Despite this overwhelming wealth, the family has generally cultivated an aura of invisibility. |
Et pourquoi nous devrions présumer que cela est comment on traiterait d'invisibilité ? | And why should we assume that this is how one would treat invisibility? |
d'une cape et d'une sous cape en tabac, toutes deux en tabac reconstitué | a wrapper and binder of tobacco, both of reconstituted tobacco, |
Et nous étions pour le moins intrigués en jouant avec la notion d'invisibilité. | And we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility. |
Jonathan Cape, Londres, 1990. | Jonathan Cape London 1990. |
This is Cape Spartel. | This is Cape Spartel. |
Et cape avec manches. | And the cape with the ends that turn up into sleeves. |
London Jonathan Cape, 1932. | London Jonathan Cape, 1932. |
Cape Topwn, 429 pp. | Cape Town, 429 pp. |
Londres Jonathan Cape, 1976. | London Jonathan Cape, 1976. |
KASAHARA, M. Shigehisa Cape | KASAHARA, Mr. Shigehisa Cape |
Où est la cape? | Where's that cloak? |
Encore une nouvelle cape? | Another new cape? |
La cape est bien... | It's a cape. |
Mon chapeau. La cape. | Hat, there's the cloak. |
Voilà votre cape, patron. | Here's your cape, boss. |
Cape GirardeauCity in Missouri USA | Cape Girardeau |
d'une cape en tabac naturel | a wrapper of natural tobacco, |
d'une cape en tabac reconstitué. | a wrapper of reconstituted tobacco. |
Cape York An Adventurer's Guide . | Cape York An Adventurer's Guide . |
Vous n'ôtez pas votre cape? | Will you take off your cape? |
Ils doivent rire sous cape. | They're laughing up their sleeves. |
Prenez la cape de l'inspecteur. | Benson, take the Inspector's cape. |
Recherches associées : Cape Cervicale - Ciseau Cape - Cape Hollandais - Vin Cape - Cape Aloe - Jacinthe Cape - Jasmin Cape - Cape Flattery - Cape York - Cape Marigold - Cape Et D'épée - Dans La Cape - Cape De Coiffure - Cape Et D'épée