Traduction de "Confirmez votre abonnement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Abonnement - traduction : Votre - traduction : Abonnement - traduction : Confirmez votre abonnement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Confirmez votre réservation à l'avance. | Confirm your reservation in advance. |
Texte principal Utilisez les données de votre abonnement. | Main text Use Data from Your Plan. |
Votre abonnement de musique est terminé, dois je le reprendre? | Your music subscription is out am I to renew it? |
Vous confirmez? | Will corroborate? |
Confirmez que vous voulez poster votre message vers Twitter, ou enlevez la notification de votre processus. Liens de Maison | Confirm that you want to post your message to Twitter, or remove the notification from your process. |
Le coût caché d'un abonnement à Internet en Espagne votre santé mentale | The Hidden Cost of Signing Up for Internet in Spain Your Sanity Global Voices |
Le confirmez vous ? | Can you confirm that? |
Confirmez vous 160 ? | Are You Sure? |
Confirmez la dose | After completing the injection |
Confirmez la suppression. Le fichier est retiré du projet mais n'est pas supprimé de votre disque. | Confirm the removal. The file will only be removed from the project, not from your disk. |
Votre partenaire et vous décidez de prendre un abonnement chez Vodafone, une multinationale. | Your partner and you decide on a plan with Vodafone, a multinational telecommunications company. |
Confirmez les informations suivantes | Confirm the following information |
Confirmez, si vous voyez. | Is it the testimony? Hmm? |
Abonnement | Subscribe |
Confirmez le mot de passe | Confirm password |
Confirmez le mot de passe | Confirm Password |
Vous confirmez. Combien, selon vous ? | How much would you say it was? |
Confirmez la suppression. Le dossier est retiré du projet sans supprimer les fichiers ou les dossiers de votre disque. | Confirm the removal. This will only remove the folder from the project files without removing any files or directories from your disk. |
Abonnement gratuit veuillez vous mettre en rapport avec le Bureau d'information du PE de votre pays. | Subscription is free please contact the EP's office in your country. |
CONFIRMEZ LE, vérifiez par vous mêmes. | CONFlRM, verify for yourself. |
Confirmez le mot de passe 160 | Confirm password |
Ou alors confirmez vous ces propos ? | Will you confirm what is the case? |
Parce qu'il y a l'Être, il y a le non Être. Si vous confirmez l'Être, vous devez confirmez aussi | If you confirm being, you must confirm the non being. |
Abonnement côté serveur... | Serverside Subscription... |
Mon intention etait de faire quelque chose dont non seulement vous apprenez quelque chose mais aussi qui vous amuse et gagner votre abonnement, mais malheureusement j'ai plus ou moins raté le truc de l'aquarium donc il est possible que je gagne votre abonnement | I've got a little bit more experience than you might think. |
Confirmez les paramètres de filtre par OK. | Confirm the filter settings with OK. |
Confirmez les paramètres du filtre par OK | Confirm the filter settings with OK |
Confirmez vous l'exécution du script distant 160 ? | Really Execute Remote Script? |
Ceci modifiera plusieurs fichiers. Confirmez vous 160 ? | This will edit multiple files. Are you sure? |
Confirmez la suppressionMenu item for GSM connections | Confirm Delete |
Abonnement pour un élément | Subscription to entry |
Abonnement annuel Écu 63,90 | Annual subscription 1985 86 |
Abonnement annuel Écu 63,90 | Annual subscription 1985 86 |
Abonnement annuel Écu 71,28 | Annual subscription 1986 1987 |
Abonnement annuel Écu 71,28 | Annual subscription 1986 87 |
Abonnement annuel Écu 71,28 | Annual subscription 1986 1987 |
Abonnement annuel ECU 71,28 | Annual subscription 1987 1988 |
Abonnement annuel Écu 97 | Annual subscription 1987 1988 |
Abonnement annuel ECU 109,10. | Annual subscription 1987 1988 |
Vous confirmez ce que m'a dit cette fille ? | If you confirm the facts that that girl just gave me, |
Sans abonnement et sans galère. | No contracts, no bother. |
Abonnement aux dossiers d'autres utilisateurs | Subscribe to Other Users' Folders |
Abonnement à des dossiers publics | Subscribe to Public Folders |
Abonnement aux forums de discussion | Subscribe to Newsgroups |
... abonnement(s) au prix de ( ). | Jreauency mont ily, first issue in òeptember |
Recherches associées : Votre Abonnement - Confirmez Votre Compte - Confirmez Votre Email - Renouveler Votre Abonnement - Annuler Votre Abonnement - Annulé Votre Abonnement - Confirmez Votre Adresse Email - Confirmez Votre E-mail - Confirmez Votre Adresse De Livraison - Résilier Votre Abonnement Maintenant - Confirmez-vous - Vous Confirmez