Traduction de "Démétrius" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Démétrius.
Demetrius...
Démétrius !
Demetrius!
Avancez, Démétrius.
Stand forth, Demetrius.
Démétrius, je...
Demetrius, I...
Avec Démétrius.
With Demetrius.
Vous étes méchant, Démétrius.
Huh? You are unkind, Demetrius.
Où étesvous, fier Démétrius ?
Where are you, proud Demetrius?
Vous avez l'amour de son pére, Démétrius.
You have her father's love, Demetrius.
Elle ne consent pas à épouser Démétrius.
She will not here before your grace, consent to marry with Demetrius.
le bruit qu'ils vont faire réveillera Démétrius.
The noise they make will cause Demetrius to awake.
Démétrius l'aime elle, et non pas vous.
Demetrius loves her, and he loves not you.
Et tantôt déblatére avec l'accent de Démétrius.
And sometime rail thou like Demetrius.
Sachez, jeune fille, que Démétrius est un bon gentilhomme.
Be advised, fair maid. Demetrius is a worthy gentleman.
Et je la promets soit à Démétrius, soit à la mort.
Which shall be either to Demetrius, or to her death.
Ma fortune est aussi grande, méme plus, que celle de Démétrius.
My fortune is, my lord, as fairly ranked, if not with vantage, as Demetrius'.
Car, dés que tu me montreras ta lueur grise, je retrouverai Démétrius.
For if but once... you show me your grey light, I'll find Demetrius.
Tantôt contrefais la voix de Lysandre, en surexcitant Démétrius par des injures améres.
Like to Lysander sometime frame thy tongue, then stir Demetrius up with bitter wrong.
Elle est mienne et tous mes droits sur elle, je les accorde à Démétrius.
And she is mine, and all my right of her, I hereby grant unto Demetrius.
Il n'est donc pas étonnant que Démétrius, mon bienaimé, me fuie comme un monstre enragé.
It is no wonder that Demetrius, should like a monster, fly my presence thus.
Un nommé Démétrius, orfèvre, fabriquait en argent des temples de Diane, et procurait à ses ouvriers un gain considérable.
For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen,
Un nommé Démétrius, orfèvre, fabriquait en argent des temples de Diane, et procurait à ses ouvriers un gain considérable.
For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen
Mais je conjure votre grâce de me révéler instamment le pire des châtiments qui me sera infligé si je refuse d'épouser Démétrius.
But I beseech your grace that I may know that the worst that may befall me in this case if I refuse to wed Demetrius.
Tous, et la vérité elle même, rendent un bon témoignage à Démétrius nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.
Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself yes, we also testify, and you know that our testimony is true.
Tous, et la vérité elle même, rendent un bon témoignage à Démétrius nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.
Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself yea, and we also bear record and ye know that our record is true.
Iziaslav épouse ensuite une seconde femme, une fille anonyme du roi Démétrius Ier de Géorgie, mais ils furent mariés seulement quelques mois avant sa mort en 1154.
Iziaslav's second wife was an anonymous daughter of King Demetrius I of Georgia, but they were married for only a few months in 1154 before his death.
Si donc Démétrius et ses ouvriers ont à se plaindre de quelqu un, il y a des jours d audience et des proconsuls qu ils s appellent en justice les uns les autres.
If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them press charges against one another.
Si donc Démétrius et ses ouvriers ont à se plaindre de quelqu un, il y a des jours d audience et des proconsuls qu ils s appellent en justice les uns les autres.
Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies let them implead one another.