Traduction de "Démétrius" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Démétrius. | Demetrius... |
Démétrius ! | Demetrius! |
Avancez, Démétrius. | Stand forth, Demetrius. |
Démétrius, je... | Demetrius, I... |
Avec Démétrius. | With Demetrius. |
Vous étes méchant, Démétrius. | Huh? You are unkind, Demetrius. |
Où étesvous, fier Démétrius ? | Where are you, proud Demetrius? |
Vous avez l'amour de son pére, Démétrius. | You have her father's love, Demetrius. |
Elle ne consent pas à épouser Démétrius. | She will not here before your grace, consent to marry with Demetrius. |
le bruit qu'ils vont faire réveillera Démétrius. | The noise they make will cause Demetrius to awake. |
Démétrius l'aime elle, et non pas vous. | Demetrius loves her, and he loves not you. |
Et tantôt déblatére avec l'accent de Démétrius. | And sometime rail thou like Demetrius. |
Sachez, jeune fille, que Démétrius est un bon gentilhomme. | Be advised, fair maid. Demetrius is a worthy gentleman. |
Et je la promets soit à Démétrius, soit à la mort. | Which shall be either to Demetrius, or to her death. |
Ma fortune est aussi grande, méme plus, que celle de Démétrius. | My fortune is, my lord, as fairly ranked, if not with vantage, as Demetrius'. |
Car, dés que tu me montreras ta lueur grise, je retrouverai Démétrius. | For if but once... you show me your grey light, I'll find Demetrius. |
Tantôt contrefais la voix de Lysandre, en surexcitant Démétrius par des injures améres. | Like to Lysander sometime frame thy tongue, then stir Demetrius up with bitter wrong. |
Elle est mienne et tous mes droits sur elle, je les accorde à Démétrius. | And she is mine, and all my right of her, I hereby grant unto Demetrius. |
Il n'est donc pas étonnant que Démétrius, mon bienaimé, me fuie comme un monstre enragé. | It is no wonder that Demetrius, should like a monster, fly my presence thus. |
Un nommé Démétrius, orfèvre, fabriquait en argent des temples de Diane, et procurait à ses ouvriers un gain considérable. | For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen, |
Un nommé Démétrius, orfèvre, fabriquait en argent des temples de Diane, et procurait à ses ouvriers un gain considérable. | For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen |
Mais je conjure votre grâce de me révéler instamment le pire des châtiments qui me sera infligé si je refuse d'épouser Démétrius. | But I beseech your grace that I may know that the worst that may befall me in this case if I refuse to wed Demetrius. |
Tous, et la vérité elle même, rendent un bon témoignage à Démétrius nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai. | Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself yes, we also testify, and you know that our testimony is true. |
Tous, et la vérité elle même, rendent un bon témoignage à Démétrius nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai. | Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself yea, and we also bear record and ye know that our record is true. |
Iziaslav épouse ensuite une seconde femme, une fille anonyme du roi Démétrius Ier de Géorgie, mais ils furent mariés seulement quelques mois avant sa mort en 1154. | Iziaslav's second wife was an anonymous daughter of King Demetrius I of Georgia, but they were married for only a few months in 1154 before his death. |
Si donc Démétrius et ses ouvriers ont à se plaindre de quelqu un, il y a des jours d audience et des proconsuls qu ils s appellent en justice les uns les autres. | If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them press charges against one another. |
Si donc Démétrius et ses ouvriers ont à se plaindre de quelqu un, il y a des jours d audience et des proconsuls qu ils s appellent en justice les uns les autres. | Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies let them implead one another. |