Traduction de "Duchesse de Ferrare" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ferrare ( Ferrara en italien) est une ville italienne de la province de Ferrare en Émilie Romagne. | Ferrara is a city and comune in Emilia Romagna, northern Italy, capital city of the Province of Ferrara. |
La capitale provinciale est Ferrare. | Its capital is the city of Ferrara. |
Le Duc de Ferrare, le Duc d'Orléans. | The duke of Ferrara. The duke d'Orleans. |
Ferrare Josquin resta probablement au service de Louis XII jusqu'en 1503, quand le duc Ercole I de Ferrare l'engagea pour sa chapelle. | Ferrara Josquin probably remained in the service of Louis XII until 1503, when Duke Ercole I of Ferrara hired him for the chapel there. |
En 1543, elle épousa Silvestro Guiccardi de Ferrare. | In 1543, she is recorded to have married Silvestro Guiccardi of Ferrara, whom we do not know anything about. |
Josquin ne resta pas longtemps à Ferrare. | Josquin did not stay in Ferrara long. |
Massa Fiscaglia ( la Masa ou Masafiscàja en dialecte de Ferrare) est une commune italienne de la province de Ferrare dans la région Émilie Romagne en Italie. | Massa Fiscaglia is a former comune (municipality), now in the municipality of Fiscaglia in the Province of Ferrara in the Italian region Emilia Romagna, located about northeast of Bologna and about east of Ferrara. |
Duchesse! | Duchess! |
Duchesse... | DUCHESS. |
Duchesse. | The Duchess. |
Duchesse. | One for Your Highness. |
La duchesse de... | The Comtesse de |
La Duchesse ! | The Duchess! |
La duchesse! | The Duchess! |
Bonjour, duchesse. | Hello, Duchess. |
L'exgrande duchesse. | The former Grand Duchess. |
La duchesse de Chambro. | The countess? |
Frances, Duchesse de Praslin. | Frances, Duchesse de Praslin. |
Fille aînée de Renée de France, Duchesse de Guise puis duchesse de Nemours, Dame de Montargis . | Fille aînée de Renée de France, Duchesse de Guise puis duchesse de Nemours, Dame de Montargis . |
Lettres de Madame, duchesse d Orléans . | Lettres de Madame, duchesse d Orléans . |
Treize, la duchesse de Richelieu. | Thirteen, the Duchesse de Richelieu. |
Une amie de la duchesse ? | A friend of the duchess, do you suppose? |
Signé, Frances, Duchesse de Praslin. | Signed, Frances, Duchesse de Praslin. |
La Duchesse de Praslin assassinée. | Duchesse de Praslin murdered. |
Pour la duchesse. | 'For the Duchess. |
Très bien, duchesse. | Okay, Duchess. |
Laisse tomber, duchesse. | Forget about it, Duchess. |
Bonne nuit, duchesse. | Good night, Duchess. |
Madame la duchesse. | Your Grace. |
La duchesse arrive! | The duchess is coming! |
La grande duchesse. | The Grand Duchess. |
La grande duchesse ? | The Grand Duchess? |
Madame la duchesse. | Madame la Duchesse. |
Madame la Duchesse. | Madame la Duchesse. |
Ma chère Duchesse! | My Duchess! |
Renseignez la Duchesse! | Inform the Duchess! |
Pisanello, tout comme Iacopo Bellini, se trouve à Ferrare en 1441. | After a stay in Milan between 1440 and 1441, Pisanello went back to Ferrara in 1441. |
Joséphine de Leuchtenberg (1807 1876), princesse de Bologne, duchesse de Galliera, duchesse de Leuchtenberg, reine de Suède et de Norvège. | a. Joséphine Maximilienne Eugénie Napoléone de Beauharnais (1807 1876), princess of Bologne, duchess of Galliera, duchess of Leuchtenberg, queen of Sweden and of Norway. |
Élu député de Ferrare en 2001, il s'inscrit à la Coùmission des Affaires constitutionnelles. | In 2001, Franceschini was a founding member of the Daisy and in 2002 he was named executive coordinator of the party. |
La duchesse de Polignac (1749 1793). | Gabrielle de Polastron, duchesse de Polignac (died 1793) was the favourite of the last queen of France, Marie Antoinette, and one of the few women that King Louis XVI liked and trusted. |
Grande Duchesse de Russie. Pas mal ! | Not bad for this family. |
Je suis la duchesse de Towers. | I'm the Duchess of Towers. |
Avec les amitiés de la duchesse. | With the Duchess's regards. |
Regarde làbas, la duchesse de Loamshire. | Darling, look. The Duchess of Loganshire, over there to your left. |
Je dois être tout à fait certain que la duchesse de Towers se comporte bien en duchesse de Towers. | I must be very sure that the Duchess of Towers is the Duchess of Towers. |
Recherches associées : Duchesse Douairière - Pommes Duchesse - Grande-duchesse - Satin Duchesse - Duchesse De Cornwall - Duchesse De Windsor - Duc Et La Duchesse - De De - De - De - De - De - De