Traduction de "Est ce que ça va " à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Est ce que ça va ? | Are you alright? |
Est ce que ça va ? | Are you okay?! |
Est ce que ça va ? | man Are you feeling okay? |
Est ce que ça va ? | Are you all right? |
Est ce que ça va ? | Are you okay? |
Salut, est ce que ça va ? | Hi, are you OK? |
Est ce que ça vous va ? | Does that suit you? |
Est ce que ça va aller ? | Are you going to be OK? |
Est ce que ça vous va ? | Are you alright with this? |
Est ce que ça te va ? | Are you alright with this? |
Tom, est ce que ça va ? | Tom, are you okay? |
Est ce que ça me va ? | Does this look good on me? |
Est ce que ça va marcher ? | Is this going to work? |
Est ce que ça va aller ? | Will you be okay? |
Chéri, est ce que ça va? | Honey, are you OK? |
Est ce que ça va aller ? | Will it be okay? |
Est ce que ça va? Officier. | Officer. |
Est ce que ça va TEDx ? | Are you ok TEDx ?! |
Est ce que ça lui va ? | Does it fit? |
Oh, est ce que ça va? | Music gt gt It's not really our fault that the heavy industries are gone. We go where the jobs are. |
Et, est ce que ça va arriver? | And will it happen? |
Est ce que ça va se marier ? | Will it blend? |
Est ce que ça va se mélanger ? | Will it blend? |
Quand est ce que ça va arriver ? | When is it going to happen? |
Est ce que ça va vraiment fonctionner ? | Will that really work? |
Quand est ce que ça va finir ? | When is it going to end? |
Est ce que ça va être mauvais? | Just how bad would that be? |
Mais où est ce que ça va? | But where is this going? |
Est ce que ça va durer encore longtemps ? | Will it be much longer? |
Est ce que ça va changer quelque chose? | Is it going to change anything? |
Est ce que ça va être sur Youtube ? | Is this gonna come on YouTube? |
Est ce que ça va de dîner dehors, ce soir ? | Is it all right to eat out tonight? |
Est ce que ça va, si je m'assois ici ? | Is it OK if I sit here? |
Est ce que ça va nous coûter beaucoup d'argent ? | Is this going to cost us a lot of money? |
Malgré tout, où est ce que ça va finir ? | How far and how smart should we make our smart robots? |
Est ce que ça va si on dîne dehors, ce soir ? | Is it all right to eat out tonight? |
Est ce que ça va bien pour tout le monde ? | Is everybody okay? |
Est ce qu'on va faire ça ? | Are we going to do that? |
Est ce que ça va s'éclaircir bientôt ? J'ai bien peur que non. | Will it clear up soon? I'm afraid not. |
Est ce que ça va changer quoi que ce soit pour régler le problème ? | Is this going to do anything to solve the problem? |
Est ce que ça va être le commencement de la fin ? | Could this be the beginning of the end? |
Et quel genre de chose est ce que ça va être ? | And what kind of thing is this going to be anyhow? |
Ou est ce que ça va continuer de me lire l'intro? | FAUME Yeah. This is a... |
Qu'est ce que ça va être ? | What's it going to be? |
Comment est ce qu'il va faire ça ? | So, how does the brain do it? |