Traduction de "Figurine d'argile" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Figurine - traduction : Figurine - traduction : Figurine d'argile - traduction : D'argile - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rendez moi cette figurine.
Return it to me!
Cette figurine est simulée physiquement.
That stick figure is physically stimulated.
Chadwick, apportesmoi ma figurine, j'ai besoin d'inspiration.
Chadwick, bring me my figurine, I need inspiration.
Nous avons essayé d'apprendre à marcher à une figurine.
What we tried to do was teach a stick figure how to walk.
Cette figurine est simulée physiquement. Vous la voyez sur l'écran.
That stick figure is physically stimulated. You can see it here on the screen.
Une figurine que j'ai eue dans un œuf en chocolat.
Altai man that came in a chocolate egg.
Cette figurine là, d'ailleurs, cette figurine là était un jouet que j'ai reçu quand je n'avais que neuf ans, et c'était pour m'aider très tôt à devenir un docteur.
That figure right there, by the way, figure right there was a toy given to me when I was but nine years old, and it was to help me become a doctor from a very early age.
qui leur lançaient des pierres d'argile?
(While) you were pelting them with stones of porphyritic lava,
qui leur lançaient des pierres d'argile?
Which hit them with stones of baked clay,
qui leur lançaient des pierres d'argile?
hurling against them stones of baked clay
qui leur lançaient des pierres d'argile?
They hurled upon them stones of baked clay
qui leur lançaient des pierres d'argile?
Striking them with stones of Sijjil.
qui leur lançaient des pierres d'argile?
Throwing at them rocks of baked clay.
qui leur lançaient des pierres d'argile?
which smote them with stones of baked clay,
qui leur lançaient des pierres d'argile?
Which pelted them with stones of baked clay,
qui leur lançaient des pierres d'argile?
pelting them with stones of shale,
qui leur lançaient des pierres d'argile?
pelting them with stones of baked clay,
qui leur lançaient des pierres d'argile?
Striking them with stones of hard clay,
qui leur lançaient des pierres d'argile?
which showered them with small pebbles of clay
qui leur lançaient des pierres d'argile?
Casting against them stones of baked clay,
qui leur lançaient des pierres d'argile?
which pelted them with clay stones?
qui leur lançaient des pierres d'argile?
Striking them with stones of baked clay.
A l'intérieur du gâteau vous trouverez une mini figurine en plastique représentant Jésus Christ.
Inside the cake you will find mini plastic dolls representing Jesus Christ.
Il te faut toucher le pigeon d'argile.
You need to hit the clay pigeon.
Il vous faut toucher le pigeon d'argile.
You need to hit the clay pigeon.
Les potiers mélangent différents types locaux d'argile.
Potters mix different types of local clay.
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
We created man from the finest extract of clay,
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
Indeed We created man from a chosen soil.
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
We created man of an extraction of clay,
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
And assuredly We created man of an extract of clay.
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
And indeed We created man (Adam) out of an extract of clay (water and earth).
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
We created man from an extract of clay.
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
We created man out of the extract of clay,
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
Verily We created man from a product of wet earth
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
Certainly We created man from an extract of clay.
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
We created the human from an essence of clay
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
And certainly did We create man from an extract of clay.
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
We have created the human being from an extract of clay
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
And certainly We created man of an extract of clay,
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
We created man from an essence of clay,
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
Man We did create from a quintessence (of clay)
C'est ce que je visais, les pipes d'argile.
Well, that's what I was aiming at, a clay pipe.
La tradition de placer une babiole (figurine de l'Enfant Jésus) dans le gâteau est très ancienne.
The tradition of placing a trinket (figurine of the Christ Child) in the cake is very old.
Cette figurine est censée représenter Marilyn Monroe, mais je ne trouve pas qu'elle lui rende justice.
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
Figurines Toy Biz a créé une figurine Spider Man 2099 dans la collection Spider Man Classics.
Toys A Spider Man 2099 action figure was produced by Toy Biz for their Spider Man Classics toy line.

 

Recherches associées : Figurine En Porcelaine - Brique D'argile - Terreau D'argile - Modèle D'argile - Four D'argile - Pigeon D'argile - Carrière D'argile - Tuyau D'argile - Dépôt D'argile - Couche D'argile - Récipient D'argile