Traduction de "Fondue au fromage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fromage - traduction : Fondue - traduction : Fondue - traduction : Fondue au fromage - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans la fondue au fromage, la vivacité du vin blanc sec s'équilibre avec le gras du fromage. | In cheese fondue the liveliness of dry white wine is balanced with the fat of the cheese. |
Un fromage à pâte fondue est un fromage fabriqué à partir d'autres fromages dont on a fondu la pâte. | The first commercially available, individually wrapped, cheese slices were introduced in the U.S.A. by Clearfield Cheese Co. in 1956. |
Cancoillotte ou cancoyotte est une appellation désignant un fromage français à pâte fondue fabriqué principalement en Franche Comté, mais également en Lorraine et au Luxembourg (où elle est appelée Kachkéis ). | Cancoillotte or Cancoyotte is a runny French cheese made principally in Franche Comté, but also Lorraine and Luxembourg, where it is also called Kachkéis or Kochkäse in German (cook cheese). |
Fondue | Fading |
Enfant Au fromage ? J'adore le fromage ! | Child Cheese? I love cheese! |
La neige est fondue. | The snow is melted. |
De la gomme fondue. | Gum, said Holmes. |
Au fromage ! Et toi ? | One Welsh rarebit. |
Des sandwiches... au fromage. | Sandwiches. What's on them? |
Toasts au fromage fondu. | A largish Welsh rarebit. |
Du fromage sur une patate au four. Du fromage sur du brocoli. Du fromage sur tout ce qu'on voit. | Cheese on a baked potato, cheese on the broccoli, cheese on everything in sight. |
C'est une fondue de tricot. | She is really into knitting. |
Tom était accro au fromage. | Tom was addicted to cheese. |
Et un toast au fromage. | One Welsh rarebit. |
CT Fromage, CT Fromage industriel | Estonia reserves the right to adopt or maintain any measure with regard to the supply of executive search services and supply services of office support personnel. |
Viande, fromage, double fromage, extra fromage, et pourquoi pas un peu plus de fromage avec votre viande ? | Meat, cheese, double cheese, extra cheese, and how about a little more cheese with your meat? |
J'aime beaucoup les sandwiches au fromage. | I really love cheese sandwiches. |
Je préfère le beurre au fromage. | I like butter better than cheese. |
Puis des toasts au fromage fondu. | Next, I'd like a largish Welsh rarebit. |
Voici une photo de la banquise fondue. | And here's a picture of sick ice. |
Et il longea de nouveau le canal, au milieu des flaques de neige fondue. | And he passed again along the canal through the puddles of melted snow. |
Elle s'est fondue avec la surface du cratère de Van den Bos au sud. | The floor has merged with the interior of van den Bos to the south. |
Les pirates aiment les sandwiches au fromage. | Child What? RS Pirates really like cheese sandwiches. |
Le gâteau au fromage était trop sucré. | The cheesecake tasted too sweet. |
Que penses tu du fromage au chocolat ? | How about some chocolate cheese? |
Par exemple, dans des sandwichs au fromage. | For example, in cheese sandwiches. |
Au prix où il vend son fromage ! | He sells his chesse far too expensive anyway! |
En 1643 fut fondue la cloche nommée Antoinette. | In 1643 the bell named Antoinette was cast. |
Cette statue fut fondue quelques années plus tard. | This statue was unfortunately melted down a few years later. |
Si on leur achetait un set à fondue ? | WE SHOULD GET THEM SOMETHING NICE. |
Graisse de porc, non fondue ni autrement extraite | Fatty livers of domestic ducks, edible, fresh or chilled |
Graisse de volailles, non fondue ni autrement extraite | Fresh or chilled boneless cuts of geese of the species domesticus |
BIEN FAIT POUR TOI SALAUD DE FROMAGE, MAUDIT FROMAGE DE L'EUROPE RICAINE, BRÛLE EN ENFER FROMAGE | NOW WHAT, YOU FUCKING CHEESE. YOU GOT YOURS, YOU DAMNED, GAY CHEESE FROM YANKEELAND EUROPE. |
Je vais prendre un bon toast au fromage. | Now, don't rush me, lover. I think I'll have a nice Welsh rarebit. |
Le gammelost ou gamalost (traduction littérale vieux fromage) est un fromage norvégien de consistance granuleuse et au goût puissant. | Gamalost (also Gammelost, Gammalost), which translates as old cheese , is a pungent traditional Norwegian cheese, which was once a staple of the Norwegian diet. |
Le temps est plus doux, la neige est fondue. | The temperature is warming. The snow is melting. |
L ouvrier qui l a fondue en est mort de joie... | The workman who cast it died of the joy |
Fromage. | Cheese. |
Fromage. | Cheese. |
Fromage | Cheese |
J'adore mon fromage, je ne peux pas abandonner le fromage. | I can not give up cheese. |
J'adore mon fromage, je ne peux pas abandonner le fromage. | I get it, man, I love my cheese, I can not give up cheese. |
Cette fois ce n'est pas un sandwich au fromage. | This time it's not a cheese sandwich. |
R.S. Oui. Donc Ivan a son sandwich au fromage. | RS Yeah. So Ivan has this cheese sandwich, |
Et Joshua aussi aime beaucoup les sandwiches au fromage. | And Joshua also really loves cheese sandwiches. |
Recherches associées : Fondue Au Chocolat - Soufflé Au Fromage - Macaroni Au Fromage - Pizza Au Fromage - Toast Au Fromage - Sauce Au Fromage - Trempette Au Fromage - Pain Au Fromage - Macaronis Au Fromage - Macaroni Au Fromage - Tarte Au Fromage - Bâtonnets Au Fromage