Traduction de "Honorée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
J étais honorée. | And I was honored. |
Honorée madame. | Honored madam. |
Elle est honorée. | Bringing up the nation's pride |
Je serais honorée. | I'd be honored. |
J étais honorée. | And I was honored. |
Très honorée, monsieur. | I am honoured. |
Je me sens honorée. | I feel honored. |
Alors, pourquoi suisje si honorée ? | Well, then why am I so honored? |
Je suis très honorée d'être là. | I'm honored to be here. |
L'épopée de Meat Loaf devra être honorée. | Meat Loaf's epic to be honoured |
Ils m'ont honorée à l'occasion de mon anniversaire. | They honored me on my birthday. |
Sa mémoire est honorée à Pair et Grandrupt. | He is commemorated at Pair et Grandrupt. |
Vous êtes très honorée et ainsi de suite. | You're profoundly honored and all that. |
Une promesse a été faite aux citoyens et doit être honorée. | A promise has been given to citizens and cannot go unanswered. |
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande. | Thus I call upon everyone to honour that request. |
Je reste honorée d'avoir été sollicitée pour votre discours de commun ciment. | But I'm honored that you've asked me here to speak at your common cement. |
Ainsi prenait fin la cérémonie, alors considérée comme honorée par les esprits. | Those finishing the ceremony were seen as being honored by the spirits those completing the ceremony twice would gain everlasting fame among the tribe. |
Cette station est très honorée de vous présenter le célèbre Baron Munchausen. | And now, this station has the great honor to introduce to you the famous Baron Munchausen. |
En 2004, elle est honorée en étant introduite au Basketball Hall of Fame. | In September 2004, she was inducted into the Basketball Hall of Fame in Springfield, Massachusetts. |
Sa première sélection fut honorée le 28 mai 1995 à Tokyo contre l'Équateur. | His first international appearance came on May 28, 1995 in a friendly against Ecuador at National Olympic Stadium in Tokyo. |
En 2001, elle est honorée du titre de commandeur de l'Ordre de l'Empire britannique. | In 2001, she was made a Commander of the Order of the British Empire (CBE) in the 2012 New Year honours list for services to drama. |
L'Irlande sera particulièrement honorée de voir cette extraordinaire évolution se concrétiser sous notre présidence. | And it will be Ireland s distinct honour that this extraordinary development will be brought to fruition during our Presidency. |
La communauté internationale s'est honorée naguère en bannissant, pour cette raison, les mines antipersonnel. | In the past, the international community has done itself credit by prohibiting anti personnel mines on these grounds. |
La dernière étape est la canonisation, lorsque la personne honorée reçoit le titre de saint . | After the confirmation of miracles resulting from the intercession of the honored, the final step is canonization, where the honored would receive the title of Saint . |
Malte est particulièrement honorée d apos avoir contribué activement à l apos officialisation de cette coopération. | Malta is particularly honoured to have actively contributed to formalizing such cooperation. |
Elle fut honorée d'une étoile sur le Hollywood Walk of Fame, au 6517 de Hollywood Blvd. | For her contribution to the motion picture industry, Leatrice Joy has a star on the Hollywood Walk of Fame at 6517 Hollywood Blvd., in Hollywood, California. |
Sa première sélection fut honorée à Berlin, le 26 mars 1975 contre la Bulgarie (0 0). | On 26 March 1975, he made his debut for the East German national team against Bulgaria. |
Plus tard, au Sommet de Cologne, la demande plus vaste du Parlement a également été honorée. | Later on, at the Cologne Summit, Parliament' s wider request was also honoured. |
Maya Angelou a produit une si forte impression qu'elle y a été honorée par un timbre postal. | Angelou made such an impression on her hosts honored her with a postal stamp. |
Non, non, dit il non, tu vivras honorée et pure, tu vivras pour triompher de tes ennemis. | No, no, said he. No, you shall live honored and pure you shall live to triumph over your enemies. |
Eh bien, Einstein est très honorée d'être ici à TED 2006, parmi vous autres Einsteins des temps modernes. | Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006, amongst all you modern day Einsteins. |
La réunion fut honorée de la présence, le 17 décembre, de M. Greengrass, vice secrétaire général de l'UPOV. | The meeting was honoured by the presence, on 17 December, of Mr Greengrass, the Vice Secretary General of UPOV. |
La Commission a réclamé du personnel supplémentaire, une demande qui n a été honorée qu à moitié par le Conseil. | The Commission requested additional staff, but this has only been half honoured by the Council. |
La carrière illustre de l'actrice fut honorée à un gala auquel participa un aréopage de célébrités de premier plan. | The actor's illustrious career was honored at a gala event attended by a bevy of A list celebrities. |
La Rock star Meat Loaf, doit être honorée au Q Awards pour son chant épique Bat Out Of Hell. | Rock star Meat Loaf is to be honoured at the Q Awards for his epic anthem Bat Out Of Hell. |
Après son vol pionnier, elle a été honorée comme héroïne de l'Union soviétique et a reçu l'Ordre de Lénine. | After her pioneering flight, she was honoured as a Hero of the Soviet Union and received the Order of Lenin. |
Elle a été honorée entre autres par l' American Academy of Achievement et le Hugh O'Brien Youth Leadership Foundation . | She has been recognized by the American Academy of Achievement, the Hugh O'Brien Youth Leadership Foundation, and many other organizations. |
Sa mémoire fut honorée par le United States Postal Service qui édita un timbre à son effigie en 1996. | Mercer was honored by the United States Postal Service with his portrait placed on a stamp in 1996. |
Il a également cité les commentaires de Sepp Blatter sur cette chanson et ceux de Shakira, honorée d avoir été choisie | He also captures Sepp Blatter s thoughts of the song as well as Shakira s comments on the honour of getting selected to do the song |
Au cours de ma visite je suis particulièrement honorée d'avoir rencontré plusieurs des femmes les plus extraordinaires de Grande Bretagne. | During my visit I've been especially honored to meet some of Britain's most extraordinary women |
Une pétition pour la candidature au prix Nobel de la Paix de Malala, honorée par la Journée du 10 novembre | Thousands Celebrate Malala Day Sign Nobel Peace Prize Petition Global Voices |
C'est dans le monde entier que Malala a été honorée comme porteuse d'espoir pour 32 millions de filles non scolarisées. | People around the world celebrated Malala as a beacon for 32 million girls who can not go to school. |
Je suis vraiment honorée d'être ici aujourd'hui pour partager mon idée pour changer le monde et comment je l'ai trouvée. | I'm truly honored to be here today, to share my idea on how I can change the world and really the story that led to it. |
Et je suis très honorée que Michel m ait invitée, il y a seulement quelques mois, à devenir une ambassadrice de UNAIDS. | And I'm very honored by the fact that Michel invited me, only a few months ago, to become a UNAIDS ambassador. |
Le directeur de l'Agence européenne, M. Hans Horst Konkolewsky, a précisé que l'Agence serait honorée d'apporter sa contribution à cette tâche. | The Director of the European Agency, Mr Hans Horst Konkolewsky, added that the Agency would be pleased to contribute to the work that lay ahead. |