Traduction de "J'ai enlevé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
J'ai - traduction : Enlevé - traduction : Enlève - traduction : J'ai - traduction : J'ai - traduction : J'ai enlevé - traduction : J'ai enlevé - traduction : J'ai enlevé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai enlevé 30 . | I took thirty percent off. |
J'ai enlevé la virgule. | I've removed the comma. |
J'ai enlevé mon manteau. | I have put off my coat. |
J'ai enlevé tout mon maquillage. | I removed all my make up. |
Donc, ce que j'ai fait, j'ai enlevé la caméra... | So, what I did here is remove the camera |
J'ai enlevé la neige du toit. | I cleared the roof of snow. |
Et j'ai enlevé le nom de l'auteur tout était enlevé à l'exception des faits. | And I took away the name of the writer, the name of the unclear everything was gone except the facts. |
J'ai enlevé ton nom de la liste. | I took your name off the list. |
J'ai juste enlevé 30 au tarif normal. | I just took thirty percent off of the full price. |
J'ai enlevé la pierre pour le dégager. | I took the rock, rolled it off the little fella's back. |
Il faisait si chaud que j'ai enlevé mon manteau. | It was so hot I took my coat off. |
J'ai rêvé que j'avais été enlevé par des extraterrestres. | I dreamed I had been abducted by aliens. |
J'ai été enlevé et amené ici contre ma volonté. | I've been kidnapped and brought here against my will. |
J'ai enlevé tous les sièges, il est tout propre. | Can't do any more. Took out all the seats, stripped it clean. |
J'ai grandi avec ses livres et maintenant j'ai l'impression qu'on m'a enlevé quelque chose. | I was growing with his books and I now I have a feeling like something was taken away. |
J'ai enlevé mon hijab lors d'un récent voyage en Europe. | I took my hijab off during a recent trip to Europe. |
J'ai enlevé mon bas et je la lui ai enfilée. | I put my sock over the snake. |
Rappelez vous, j'ai enlevé un proton, l'électron reste le même, alors j'ai une charge négative. | Remember, I just took a proton away, the electrons stay the same, so I have a negative charge. |
J'ai enlevé mes chaussures et les ai jetées par la fenêtre. | I took my shoes off and threw them out the window. |
J'ai enlevé mes chaussures et les ai mises sous le lit. | I took my shoes off and put them under the bed. |
J'ai enlevé la teinture de sur la tête de chaque cheval. | Remove dye from head of each horse. |
J'ai enlevé mes écouteurs et j'ai demandé à la femme égyptienne pourquoi elle la traitait ainsi. | I removed my headphones and asked the Egyptian woman Why are you treating her like that? |
J'ai enlevé le microphone de tout cela, et je l'ai juste clipsé... | I removed the microphone from that, and then just pinched that |
La chaleur était insupportable et j'ai enlevé mon foulard sans m'en rendre compte. | I could not bear the heat and removed my headscarf subconsciously. |
Mais quand on a enlevé ses bandelettes et que j'ai vu son visage... | And when we got the wrappings off, and I saw her face... |
J'ai enlevé mes chaussures pour danser, mais ce sera peut être pour plus tard. | I took my shoes off to dance, but maybe I'll get at that later. |
J'ai enlevé mon hijab le foulard que beaucoup de musulmanes portent pour couvrir leurs cheveux. | I took off my hijab the headscarf many Muslim women wear to cover their hair. |
Mais alors j'ai pris les morceaux que j'avais enlevé et je les ai mis en bas. | But then I took the pieces that I had taken off and put them at the bottom. |
J'ai été enlevé et inséminé par des loups qui ont atterri avec leur soucoupe volante dans ma cour. | I was abducted and impregnated by wolves who landed their flying saucer in my backyard. |
Comme je n'avais aucun matériel médical à portée de main, j'ai donc enlevé ma kippa, et en appuyant très fort avec, j'ai arrêté le saignement. | I took off my yarmulke, because I had no medical equipment, and with a lot of pressure, I stopped his bleeding. |
Git fichier enlevé. | Git File removed. |
Ils m'ont enlevé. | They kidnapped me. |
Elles m'ont enlevé. | They kidnapped me. |
Il enlevé moi. | He kidnapped me. |
Tonnage enlevé 5,2 . | Freight lifted 5.2 |
Nous l'avons enlevé. | We've taken it out. |
Je l'ai enlevé. | I wiped it off. |
Enlevé par Moray. | Abducted by Moray. |
Qui t'a enlevé? | Who kidnapped you? |
Tu m'as enlevé ? | You've kidnapped me? Mmhmm. |
J'ai enlevé mes écouteurs, ils se sont déchaînés, mon flingue leur a transpercé la peau, les côtes, leur maisons | I put down the cans and they ran amok My hairpin pierce skin Ruptures spleens |
Et j'ai l'impression c'est presque effrayant que si j'arrête d'écrire, c'est un don qui peut m'être enlevé à tout moment. | And I feel I am almost afraid that if I don't continue to write, it is a gift that can be taken away at any moment. |
Elle décrit ainsi le spécimen J'ai enlevé les couches de boue pour découvrir le plus beau poisson que j aie vu. | I picked away at the layers of slime to reveal the most beautiful fish I had ever seen, she said. |
Le Dauphin fut enlevé. | The king's son was kidnapped. |
Le Prince fut enlevé. | The king's son was kidnapped. |
Recherches associées : Ont Enlevé - Complètement Enlevé - Si Enlevé - A Enlevé - être Enlevé - Physiquement Enlevé - Facilement Enlevé - L'a Enlevé - Chirurgicalement Enlevé - Est Enlevé - Enlevé Avec