Traduction de "J'espère obtenir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Obtenir - traduction : Obtenir - traduction :
Get

J'espère - traduction : J'espere - traduction : Obtenir - traduction : J'espère - traduction : J'espère - traduction : Obtenir - traduction : J'espère - traduction : J'espère - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'espère que nous pourrons obtenir une réponse claire.
I hope that we will be able to get a straight answer.
J'espère que je peux obtenir de l'aide de son
I hope I can get more help from her
J'espère obtenir du Conseil une réponse sur ce point.
You, Mr Commissioner, should be clear about that.
J'espère par conséquent obtenir un appui maximal pour cette proposition particulière.
I therefore hope that I shall get maximum support for this particular motion.
J'espère que, demain, nous pourrons obtenir un vote très positif du Parlement.
I hope we manage to get a very positive vote from Parliament tomorrow.
J'espère obtenir une confirmation maintenant et si ce n'est pas possible, j'espère la recevoir par écrit dans un avenir très proche.
I hope that I can obtain confirmation now and, if not now, then in writing in the very near future.
J'espère aussi qu'elle montera au créneau pour obtenir des procédures de décision plus ouvertes.
I trust that Sweden will also actively pursue the goal of a more open decision making process.
Ils peuvent maintenant regarder deux chaînes et j'espère que nous autres Finlandais pourrons en obtenir au moins une.
They now get two channels, and I hope that we Finns will now get at least one.
J'espère obtenir l'accord du gouvernement pour mettre en place un panneau interdisant désormais la plongée dans ce secteur.
I trust I have the Government's approval in putting up a sign forbidding further diving in this place.
J'espère qu'elle pourra alors contribuer à obtenir le soutien unanime du Parle ment que l'on souhaite pour cette proposition.
Hopefully, that will enable her to provide the unanimous support in the Chamber that one would wish for this particular proposal.
Je félicite chaleureusement le rapporteur pour l'originalité de sa stratégie et j'espère qu'elle réussira à obtenir un consensus durable.
I congratulate heartily our rapporteur on her original strategy and I hope what will be her achievement of obtaining continuing consensus.
Cette disposition pouvait toutefois être meilleure, mais j'espère parvenir à obtenir cette amélioration au cours des années qui viennent.
Nevertheless, there was room for improvement in this measure, but I hope that this will be achieved over the next few years.
Dans ce contexte, je pense et j'espère que la présidence allemande parviendra à obtenir des résultats dans ces domaines importants.
On that basis I hope and believe that the incoming German Presidency will be able to secure results in these important areas.
J'espère qu' après les affaires dont nous avons eu connaissance, nous allons enfin obtenir ensemble des progrès pour les femmes.
After the cases which we have witnessed, I hope that together, we can now finally make progress for women.
J'espère obtenir confirmation, car ce serait extrêmement important en vue des discussions qui auront lieu dans nos États membres respectifs.
I assume that you will confirm this, and I believe that doing so will be incredibly important in the forthcoming debate in our respective Member States.
Donc, ces deux aspects, Madame le President, devraient rassurer le Parlement et j'espère pouvoir obtenir l'urgence pour traiter le rapport Vernier aujourd'hui.
These two things, Madam President, ought thus to reassure Parliament, and I hope it may be possible to debate the Vernier report as a matter of urgency today.
J'espère que lors du vote de demain en séance plénière, le rapport pourra obtenir une majorité aussi importante que celle atteinte en commission.
I hope that the report will get as big a majority in plenary tomorrow as it did in the committee.
(Rires) J'espère, j'espère !
(Laughter) I hope. I'm hoping.
J'espère, dès lors, que la prochaine fois nous éprouverons moins de difficultés à obtenir ces explications indispensables au Parlement pour se forger un jugement correct.
So this is, as it were, a transitional compromise until we have these European standards. Once we have them, there will be no problem at all and no red tape.
C'est pourquoi j'espère que dans cette introduction, nous pourrons au moins obtenir une idée générale de ce qu'est une fonction et pourquoi elles peuvent être utile.
like, well what's even the point of, of learning this. So, hopefully at least in this introduction lecture we can get at least a very general sense of, of what a function is, and why it might be useful.
J'espère obtenir de la Commission son accord sur l'amendement du Parlement qui vise à remplacer dans le texte l'expression engagements provisionnels globaux 'par' engagements provisionnels détaillés .
In short, Mr President, on that second undertaking, we wish to ensure that there is proper parliamentary scrutiny of the Commission decision in this important matter, especially in the early years of a new system.
J'espère que des recherches pourront être entreprises, peutêtre par le biais du programme ECLAIR, pour montrer aux agriculteurs comment obtenir des productions élevées non seulement en
In a previous Plenum it was requested that a body of Community
Mon groupe parlementaire, les sociaux démocrates, va dépêcher une délégation en Afghanistan, et j'espère obtenir ici aussi le soutien de la Commission, sous forme d'aide logistique.
My group, the Group of Social Democrats, will be sending a delegation to Afghanistan, and I look to the Commission to provide support for it in the shape of logistical aid.
Je suis en contact permanent avec le centre d'assistance LSU MEP, et j'espère obtenir des informations plus concrètes sur la situation de GroupWise plus tard dans la journée.
I am in constant contact with the LSU MEP Help Desk and hope to have more concrete information on the GroupWise situation later today.
J'espère que demain ce Parlement pourra finalement adopter le rapport Savary, que je considère équilibré et qui est ce qu'on peut obtenir de mieux de part et d'autre.
I hope that Parliament will finally adopt the Savary report tomorrow since I believe it to be balanced and I believe it is the best report we could have achieved for both sides.
Obtenir habillé obtenir vous même ensemble.
Get dressed get yourself together.
J'espère !!
I hope!!
J'espère.
Things can be changed.
J'espère.
I sincerely hope so
J'espère...
I hope so.
J'espère
26 39.448 I hope 1039 26
J'espère.
How to hold them in place?
J'espère.
I hope so.
J'espère
I hope
J'espère...
I wish...
J'espère
Ελπίζω
J'espère!
I hope so!
J'espère
This is the
J'espère
I hope so.
J'espère!
l hope so.
J'espère.
I guess so.
J'espère.
Gee, I hope so.
J'espère.
Saying and doing are not the same.
J'espère!
I hope so!
j'espère.
I do want us to be.

 

Recherches associées : J'espère - J'espère - J'espère - Bien J'espère - Et J'espère - Bientôt J'espère - J'espère Sûrement - J'espère Sincèrement - J'espère Pas