Traduction de "J'espère obtenir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Obtenir - traduction : Obtenir - traduction : J'espère - traduction : J'espere - traduction : Obtenir - traduction : J'espère - traduction : J'espère - traduction : Obtenir - traduction : J'espère - traduction : J'espère - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'espère que nous pourrons obtenir une réponse claire. | I hope that we will be able to get a straight answer. |
J'espère que je peux obtenir de l'aide de son | I hope I can get more help from her |
J'espère obtenir du Conseil une réponse sur ce point. | You, Mr Commissioner, should be clear about that. |
J'espère par conséquent obtenir un appui maximal pour cette proposition particulière. | I therefore hope that I shall get maximum support for this particular motion. |
J'espère que, demain, nous pourrons obtenir un vote très positif du Parlement. | I hope we manage to get a very positive vote from Parliament tomorrow. |
J'espère obtenir une confirmation maintenant et si ce n'est pas possible, j'espère la recevoir par écrit dans un avenir très proche. | I hope that I can obtain confirmation now and, if not now, then in writing in the very near future. |
J'espère aussi qu'elle montera au créneau pour obtenir des procédures de décision plus ouvertes. | I trust that Sweden will also actively pursue the goal of a more open decision making process. |
Ils peuvent maintenant regarder deux chaînes et j'espère que nous autres Finlandais pourrons en obtenir au moins une. | They now get two channels, and I hope that we Finns will now get at least one. |
J'espère obtenir l'accord du gouvernement pour mettre en place un panneau interdisant désormais la plongée dans ce secteur. | I trust I have the Government's approval in putting up a sign forbidding further diving in this place. |
J'espère qu'elle pourra alors contribuer à obtenir le soutien unanime du Parle ment que l'on souhaite pour cette proposition. | Hopefully, that will enable her to provide the unanimous support in the Chamber that one would wish for this particular proposal. |
Je félicite chaleureusement le rapporteur pour l'originalité de sa stratégie et j'espère qu'elle réussira à obtenir un consensus durable. | I congratulate heartily our rapporteur on her original strategy and I hope what will be her achievement of obtaining continuing consensus. |
Cette disposition pouvait toutefois être meilleure, mais j'espère parvenir à obtenir cette amélioration au cours des années qui viennent. | Nevertheless, there was room for improvement in this measure, but I hope that this will be achieved over the next few years. |
Dans ce contexte, je pense et j'espère que la présidence allemande parviendra à obtenir des résultats dans ces domaines importants. | On that basis I hope and believe that the incoming German Presidency will be able to secure results in these important areas. |
J'espère qu' après les affaires dont nous avons eu connaissance, nous allons enfin obtenir ensemble des progrès pour les femmes. | After the cases which we have witnessed, I hope that together, we can now finally make progress for women. |
J'espère obtenir confirmation, car ce serait extrêmement important en vue des discussions qui auront lieu dans nos États membres respectifs. | I assume that you will confirm this, and I believe that doing so will be incredibly important in the forthcoming debate in our respective Member States. |
Donc, ces deux aspects, Madame le President, devraient rassurer le Parlement et j'espère pouvoir obtenir l'urgence pour traiter le rapport Vernier aujourd'hui. | These two things, Madam President, ought thus to reassure Parliament, and I hope it may be possible to debate the Vernier report as a matter of urgency today. |
J'espère que lors du vote de demain en séance plénière, le rapport pourra obtenir une majorité aussi importante que celle atteinte en commission. | I hope that the report will get as big a majority in plenary tomorrow as it did in the committee. |
(Rires) J'espère, j'espère ! | (Laughter) I hope. I'm hoping. |
J'espère, dès lors, que la prochaine fois nous éprouverons moins de difficultés à obtenir ces explications indispensables au Parlement pour se forger un jugement correct. | So this is, as it were, a transitional compromise until we have these European standards. Once we have them, there will be no problem at all and no red tape. |
C'est pourquoi j'espère que dans cette introduction, nous pourrons au moins obtenir une idée générale de ce qu'est une fonction et pourquoi elles peuvent être utile. | like, well what's even the point of, of learning this. So, hopefully at least in this introduction lecture we can get at least a very general sense of, of what a function is, and why it might be useful. |
J'espère obtenir de la Commission son accord sur l'amendement du Parlement qui vise à remplacer dans le texte l'expression engagements provisionnels globaux 'par' engagements provisionnels détaillés . | In short, Mr President, on that second undertaking, we wish to ensure that there is proper parliamentary scrutiny of the Commission decision in this important matter, especially in the early years of a new system. |
J'espère que des recherches pourront être entreprises, peutêtre par le biais du programme ECLAIR, pour montrer aux agriculteurs comment obtenir des productions élevées non seulement en | In a previous Plenum it was requested that a body of Community |
Mon groupe parlementaire, les sociaux démocrates, va dépêcher une délégation en Afghanistan, et j'espère obtenir ici aussi le soutien de la Commission, sous forme d'aide logistique. | My group, the Group of Social Democrats, will be sending a delegation to Afghanistan, and I look to the Commission to provide support for it in the shape of logistical aid. |
Je suis en contact permanent avec le centre d'assistance LSU MEP, et j'espère obtenir des informations plus concrètes sur la situation de GroupWise plus tard dans la journée. | I am in constant contact with the LSU MEP Help Desk and hope to have more concrete information on the GroupWise situation later today. |
J'espère que demain ce Parlement pourra finalement adopter le rapport Savary, que je considère équilibré et qui est ce qu'on peut obtenir de mieux de part et d'autre. | I hope that Parliament will finally adopt the Savary report tomorrow since I believe it to be balanced and I believe it is the best report we could have achieved for both sides. |
Obtenir habillé obtenir vous même ensemble. | Get dressed get yourself together. |
J'espère !! | I hope!! |
J'espère. | Things can be changed. |
J'espère. | I sincerely hope so |
J'espère... | I hope so. |
J'espère | 26 39.448 I hope 1039 26 |
J'espère. | How to hold them in place? |
J'espère. | I hope so. |
J'espère | I hope |
J'espère... | I wish... |
J'espère | Ελπίζω |
J'espère! | I hope so! |
J'espère | This is the |
J'espère | I hope so. |
J'espère! | l hope so. |
J'espère. | I guess so. |
J'espère. | Gee, I hope so. |
J'espère. | Saying and doing are not the same. |
J'espère! | I hope so! |
j'espère. | I do want us to be. |
Recherches associées : J'espère - J'espère - J'espère - Bien J'espère - Et J'espère - Bientôt J'espère - J'espère Sûrement - J'espère Sincèrement - J'espère Pas