Traduction de "Je sais cela" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Je sais cela - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je sais que tu sais cela.
I know you know this.
Comment tu sais cela? je sais.
How do you know that? I just know.
Je sais cela .
I know that.
Je sais que, soupira M. Marvel, je sais tout cela.
I know that, sighed Mr. Marvel, I know all that.
Je sais seulement cela.
I know only this.
Je sais tout cela.
I know all that.
Cela, je le sais.
That is something I know.
Cela, je le sais.
I know that.
Je sais cela. Je suis orfèvre.
I know that I am a goldsmith.
Je sais comment cela fonctionne.
I know how this works.
Je sais cela avec certitude.
Why do you weep, Oh mind? Why do you cry?
Je pense que tu sais cela.
I think you know that.
Je sais comment cela te semble.
I know how this looks to you.
Je sais comment cela vous semble.
I know how this looks to you.
Tu sais que je déteste cela.
You know that I hate it.
Je sais que cela n'arrivera plus.
I know that won't happen again.
Et je sais comment mettre cela...
I know exactly how to put these on...
Je sais que cela paraît primitive
I know this sounds primitive
Je sais tout cela, par expérience.
I know all that, from experience.
Je sais que cela pose problème.
We should not hide the fact that Europe carries a special responsibility here.
Je ne sais rien de cela.
I don't know about it.
Je ne sais si je veux faire cela.
I don't know if I want to do that.
Je sais que je n'ai pas fait cela.
I know that I didn't do that.
Cela est possible, mais je ne sais pas, je ne me rappelle rien. Mais je sais
This is possible, but I don't know, I don't remember anything.
Je pense que je ferais cela, je ne sais pas!
Ik denkt dat ik dat zou doen.
(Je sais, cela me paraît incroyable aussi.)
(I know I find it incredible, too.)
Je sais ce que c'est que cela.
I know what that is.
Crois tu vraiment cela ? Je le sais.
Do you really think so? I know so.
À part cela, je ne sais rien.
Apart from that, I don't know anything.
Je ne sais pas comment cela fonctionne.
I don't know how this works.
Je veux savoir comment tu sais cela.
I want to know how you know that.
Je sais comme cela peut être fatigant.
I know how tiring that can be.
Je sais que cela vous rendrait heureuse.
I know that would make you happy.
Je sais exactement quand cela s'est produit.
I know exactly when that happened.
Je sais qui vous a donné cela.
I know who gave that to you.
Si vous... je sais tout cela, économat.
So you... I know all that, commissary.
Nous allons surmonter cela aussi, je sais.
We'll overcome this, too, I know we will.
Je sais, cela fait un peux rêveur...
I know I sound like a dreamer...
Je ne sais pas comment dire cela.
I don't know how to say this.
Je ne sais rien, de tout cela.
I know nothing of that.
Je sais que vous aimez tant cela.
I know how you like to play.
Je sais que cela prête à équivoque.
Linda, I know that looks bad.
Je sais, et c'est cela le problême.
I know you will, that's just the point.
Je ne sais pas si je veux faire cela.
I don't know if I want to do that.
Je sais cela, alors qu'est ce que je fais ?
I know that, then what do I do?

 

Recherches associées : Je Sais - Je Sais - Je Sais - Je Sais Sûrement - Comme Je Sais - Je Sais Vraiment - Je Sais Par - Je Sais Enfin - Je Sais Maintenant - Je Le Sais - Je Sais Parler - Oui Je Sais - Je Sais Tout - Je Sais Exactement