Traduction de "Je viens maintenant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Viens - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je viens maintenant.
I'll go now.
Bon, je viens maintenant.
Okay, I'm coming now.
Et maintenant, je viens de resoudre ce quadratique.
And now I just solve this quadratic.
Finalement je viens, et maintenant c'est le Sud.
I finally come and now, it's the South.
Maintenant je viens de le mentionner backing track!
Now, I've just mentioned it backing track!
Je viens juste maintenant de placer les rectangles.
I've just now finished placing rectangles.
Tu viens d'attiser ma curiosité. Maintenant je veux savoir !
You just made me curious. Now I want to know!
Viens maintenant.
No. Come now.
Viens maintenant.
Now come.
D'accord tu le vois maintenant, viens, viens !
OK, you see now. Come, come.
Viens ici maintenant !
Come here now!
Maintenant, viens ici.
Now come over here
Tu viens, maintenant.
I said I'd be along in a minute. Yeah?
Viens ici maintenant !
Come here at once!
J'en viens maintenant aux remarques que je dois adresser au Conseil.
What we have done quite specifically in this report, Madam President, is to indicate how closely related those items are.
Viens avec moi maintenant.
Come with me now.
Maintenant, viens, et soutiensmoi.
Now come and hold me.
Maintenant, viens avec moi.
Come with me.
Viens, ça ira, maintenant.
You must be. Come on, you'll be all right now. You'll be all right now.
Viens. Maintenant, c'est fini.
Let's go, this is the end.
Viens, dansons. Pas maintenant.
Come on, let's dance.
Viens. Que faisonsnous maintenant?
But what are we gonna do now?
Maintenant, tout ce que je viens de vous raconter, je l'admets, est plutôt décourageant.
Now, everything I've been telling you, I admit, is pretty disheartening.
Toi, ne viens plus maintenant.
You, don't come from now on.
Maintenant, j'en viens au fait.
Now, now I get to the point.
Il viens juste d'arriver maintenant ?
He just came now?
J'en viens maintenant aux amendements.
I now come to the amendments.
J'en viens maintenant aux instruments.
Secondly, I would like to comment on the instruments.
J'en viens maintenant aux amendements.
Let me now turn to the amendments.
Maintenant, j'en viens au fait. Je veux parler de voitures en tant qu'art.
Now, now I get to the point. I want to talk about cars as art.
Tu viens, Greg? Nous partons maintenant.
He willed himself to tear at his hair, to drop to his knees and weep.
J'en viens maintenant aux questions financières.
I come now to the financial questions.
J'en viens maintenant à la monnaie.
Therefore I think we should have a proposal.
J'en viens maintenant à ses finalités.
I come now to its objectives.
J'en viens maintenant aux autres rapports.
Let me now go into the moral problem of the probable scale of the damage.
J'en viens maintenant à l'Europe sociale.
That, ladies and gentlemen, cut and indeed is still cutting off the rumours about Fortress Europe.
J'en viens maintenant au quatrième amendement.
Now let me come to the fourth amendment.
J'en viens maintenant aux différents rapports.
I now turn to the individual reports.
J'en viens maintenant à la Turquie.
And now for Turkey.
J'en viens maintenant aux nouvelles priorités.
I now turn to the new priorities.
César, viens. Et où estil, maintenant ?
Where is he now?
Allez viens, ne flanche pas maintenant.
But you can take it. Come on, roll with the punches.
Donc ce que je viens de vous dire, c'est qu'on peut maintenant réduire la demande.
So, what I just told you is we can now reduce demand.
Et maintenant je viens de vous demander, les producteurs aiment vraiment jouer avec ces logiciens.
And now I've just asked you, the producers like to really play with these logicians.
J apos en viens maintenant au développement.
Let me turn now to the area of development.

 

Recherches associées : Je Viens Viens - Je Viens - Je Viens - Je Viens - Maintenant Je - Je Viens D'Amérique - Je Viens Pour - Je Viens Seulement - Je Viens Glacé - Je Viens D'acheter - Je Viens Récemment - Je Viens Inscrit - Je Viens Tard - Je Viens Devinai