Traduction de "Là réside" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Là réside - traduction : Là réside - traduction : Réside - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est là que le problème réside. | That's where the problem lies. |
Tout réside là dedans, dit il. | That's all there is to it, he says. |
C'est là que réside le problème. | That's where the problem is. |
C'est là que réside le problème. | That is the problem. |
C'est là que réside la difficulté. | That is the difficulty that we are in. |
C'est là que réside le problème. | Therein lies the problem. |
Là ne réside pas le problème. | That is not where the problem lies. |
C'est bien là que réside le problème. | Many people would say that this is exactly the point. |
C est là que réside tout le paradoxe. | Herein lies the great paradox. |
C'est là que réside le vrai problème. | There lies the real problem. |
Et c'est là que réside votre responsabilité. | You have never before had the oppottunities that are now offered to you. |
C'est là que réside le vrai problème. | That is where the problem really lies. |
Ce n'est pas là que réside le problème. | Let us talk about that. |
Or, c'est précisément là que réside le problème. | We are ask ing for money, we are asking for action, we are asking the Commission, for God's sake, move! |
Je suppose que c'est là que réside l'équilibre. | That is the balance I suppose. |
C'est là que réside le véritable potentiel d'amélioration. | That is where the real potential for improvement lies. |
Toutefois, c'est évidemment là que réside notre faiblesse. | Therein lies our weakness, however. |
Et c'est précisément là que réside tout le problème. | And that's precisely where the whole problem lies. |
C'est là précisément que réside la différence, Monsieur LeClos. | That is precisely where the difference lies, Mr LeClos. |
C'est là que réside tout le noeud du problème. | A forwarder and I do not know this quite for sure is a person who by trade... |
Le c?ur du problème ne réside pas là. | This should not be what the discussion is about. |
Là réside le problème, et il pourrait devenir bien pire. | That is precisely the problem, and it could get much worse. |
Parce que c'est là que réside le mystère de l'érotisme. | Because therein lies the mystery of eroticism. |
Là réside la tension universelle entre propriété intellectuelle et concurrence. | Therein lies the universal tension between intellectual property and competition. |
1 MONTRE Souverain, là réside le comté de Paris, tué | 1 WATCH Sovereign, here lies the County Paris slain |
Et c'est là où toute la beauté du modèle réside. | And this is where the beauty of the model lies. |
Or, c'est bien là que réside le problème à Chypre. | That is what is at the bottom of the problem there. |
Jusqu'à présent, c'est là que réside sa plus grande faiblesse. | Firstly the ability to have research findings dis seminated. |
Car c' est précisément là que réside tout le problème. | That is precisely where the whole problem lies. |
Il ne semble pas... cette identification ne réside pas là. M | The identification does not sit there. |
C ' est là que réside la principale faiblesse de notre système. | They are people who take any opportunity not to present an account to customs, let us say one in five. |
Monsieur le Président, chers collègues, c'est là que réside le défi. | We support a European charter of fundamental social rights at the level of the whole Community. |
Là réside pourtant la seule vraie solution pour le transit alpin. | That is the only real solution to the problem of transit traffic in the Alps. |
Cependant, ce n'est pas là que réside l'enjeu vital et fondamental. | But this is not the vital and fundamental issue. |
Mais ce n'est pas là que réside l'essentiel des difficultés de l'Europe. | But such criticism captures only one small part of Europe s difficulties. |
C apos est là que réside l apos aspect mondial du problème. | Herein lies the global aspect of the problem. |
Là réside le défi d apos aujourd apos hui et de demain. | Herein lies the challenge for the present and the future. |
Là réside la clé de l'efficacité et des résultats durables de Physio Radiance. | This is the key to the effectiveness and long lasting results of Physio Radiance. |
Or, c'est précisément là que réside l'impact et l'efficacité de cette seconde étape. | That is precisely where the strength and much greater effectiveness of this second approach lies. |
C'est là peut être que réside une part de la frustration du Parlement. | This is also perhaps where part of Parliament's frustration lies. |
C'est là que réside l'importance du débat d'au jourd'hui et des décisions de demain. | That is the measure of the importance of today's debate and tomorrow's de cisions. |
Et dès que c'est reconnu, il y a une profonde fascination à ce que l'attention réside là, continue à aller là. | And as soon as that is recognized, there is a deep fascination for the attention to abide there, to keep going there. |
Et c'est là que réside le problème, puisqu'il n'y rien de naturel dans des saveurs. | And that's where the problem lies, since there is nothing natural about flavours. |
Pitoyable! C'est là que réside le comté tué et des saignements Juliette chaud, et nouvellement morts, | Pitiful sight! here lies the county slain And Juliet bleeding warm, and newly dead, |
Là réside la stratégie des nouveaux partis qui s'y développent. Mais leur image n'est pas satisfaisante. | That is everywhere the strategy of the new parties developing in those countries. |
Recherches associées : Réside Avec - Réside Dans - Il Réside - Réside Données - Réside L'avantage - Difficulté Réside - Réside Dans - Réside Dans - Réside électriques - Réside Principalement - Là - Là