Traduction de "Louvre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
2012 Exposition Livre Louvre , musée du Louvre. | Exhibitions In 2012, Toussaint curated an exhibition called Livre Louvre at the Musée du Louvre in Paris. |
Au Louvre. | At the Louvre. |
Carrousel du Louvre , | Carrousel du Louvre , |
C est un Louvre. | 'Tis a Louvre. |
Musée du Louvre. | Musée du Louvre. |
D'abord le Louvre... | Oh, first of all, you would like to see the Louvre museum. |
Visiter le Louvre. | I'd like to see the Louvre museum. |
École du Louvre | Nationality condition for specialised personnel. |
Est retournée au Louvre. | Has returned to the Louvre. |
Musée du Louvre, Paris. | Louvre, Paris. |
Vive l'Accord du Louvre! | What does it consist of? |
Un tour au Louvre ? | Shall we stroll towards the Louvre? |
On nous a dit hier que l'accord du Louvre était menacé l'ac cord du Louvre et les autres. | We were told yesterday that the Louvre Agreement was under threat the Louvre Agreement and others. |
D'Artagnan résolut d'essayer d'entrer au Louvre. | D Artagnan resolved to try and enter the Louvre. |
Catalogue d exposition, Skulptur aus dem Louvre. | Catalogue d exposition, Skulptur aus dem Louvre. |
À midi, Sire, nous serons au Louvre. | I wish to thank them all at once. |
C'est ce que le Louvre m'a dit. | That is what the Louvre said. |
Pourquoi les gens vont ils au Louvre ? | Now why do people go to the Louvre? |
Il abrite aujourd'hui le musée du Louvre. | Since then it has housed the celebrated Musée du Louvre as well as various government departments. |
1790 l'Imprimerie royale devient l'Imprimerie du Louvre. | 1790 the Imprimerie royale became the Imprimerie du Louvre. |
Déscente de Croix , (1789), Musée du Louvre. | Déscente de Croix , (1789), Musée du Louvre. |
Manuels de l'École du Louvre , Paris, 1998 , . | Manuels de l' École du Louvre , Paris, 1998 2 11 003866 7, p. 216 217. |
Elle est exposée au Musée du Louvre. | It is in the Louvre Museum. |
L'Académie royale des sciences siège au Louvre. | The Academy received the name of Royal Academy of Sciences and was installed in the Louvre in Paris. |
Il est conservé au musée du Louvre. | The painting is currently housed and exhibited in the Musée du Louvre in Paris, France. |
Maintenant les gens vont pourquoi le Louvre ? | Now why do people go to the Louvre? |
M. de Tréville n'était point à son hôtel sa compagnie était de garde au Louvre il était au Louvre avec sa compagnie. | M de Treville was not at his hotel. His company was on guard at the Louvre he was at the Louvre with his company. |
Les Trois Grâces , (1797 1798), Musée du Louvre. | Les Trois Grâces , (1799), Musée du Louvre. |
Absolument, Monseigneur mais elle a dû rentrer au Louvre. | Absolutely, monseigneur but she has most likely returned to the Louvre. |
Fibules preromaines, romaines, et merovingiennes du musee du Louvre. | Fibules preromaines, romaines, et merovingiennes du musee du Louvre. |
En 1678, les travaux du palais du Louvre s'arrêtent. | The Palace closed off the western end of the Louvre courtyard. |
Puis ce fut l'accord du Louvre en février 1987. | Then came the Louvre agreement of February 1987. |
Mais pourquoi les Accords du Louvre ont ils réussi? | Sooner or later common sense had to prevail. |
Pourquoi le musée du Louvre est il si riche? | Why is the Louvre Museum so rich? Why is the British |
Associé avec Émile Trélat pour les travaux de la Bibliothèque royale du Louvre en mai 1848, il donna un premier projet d'achèvement du Palais du Louvre. | Collaborating with Émile Trélat in the works to rebuild the Bibliothèque royale du Louvre in May 1848, he produced a first draft design for completing the Palais du Louvre. |
Oui, dit il. C'est ce que le Louvre m'a dit. | Yes, he said. That is what the Louvre said. |
Elle est partie, dit il, elle sera retournée au Louvre. | She is gone, said he she must have returned to the Louvre. |
Et puis la Bastille était plus forte que le Louvre. | And then, the Bastille was stronger than the Louvre. |
Les Accords du Louvre ne furent pas seulement un échec. | The Louvre agreement was not just ineffective. |
Notes on the Making, Content, and Provenance of Louvre OA. | Notes on the Making, Content, and Provenance of Louvre OA. |
Une dizaine de ses portraits figurent au Musée du Louvre. | As a painter, he's known by his gray camaïeux some of his portraits are in the Musée du Louvre. |
Institut Français de Recherche en Iran, Musee du Louvre, ICHO. | Institut Français de Recherche en Iran, Musée du Louvre, ICHO. |
Il est conservé aujourd'hui au Musée du Louvre à Paris. | It is housed in the Musée du Louvre of Paris. |
Le tableau fut acquis par le Musée du Louvre en 1866. | The painting was acquired by the Musée du Louvre in 1866. |
Elle a son siège au Musée du Louvre, au pavillon Mollien. | It is now based at the Louvre, in the pavillon Mollien. |