Traduction de "Note d'intention" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Note - traduction : Noté - traduction : Note - traduction : Note - traduction : Note - traduction : Note - traduction : Note - traduction : D'intention - traduction : Note d'intention - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Lettres d'intention | Letters of endorsement |
DÉCLARATION D'INTENTION | DECLARATION OF INTENT |
Il n'a pas d'intention. | It has no intention. |
Je n'ai pas d'intention. | I have no intention. |
C'est la courbe d'intention de traitement. | It's the Intent to Treat Curve. |
Donc fondamentalement, c'est une question d'intention. | Its clarity was so overwhelming, its energy so pure, |
a) La Déclaration d'intention, Bruxelles, novembre 2000 | (a) The Statement of Intent, Brussels, November 2000 |
Dont le milieu audio Israël height d'intention | Whose middle Audio Israel height of intent |
Lesddclarations d'intention n'ont cependant pas fait d6faut. | Nevertheless, declara tions of intent have not been lacking. |
Les belles déclarations d'intention ne suffisent plus. | Well worded declarations of intent are not enough. |
Le temps des pieuses déclarations d'intention est révolu. | The time for pious statements of intent is over. |
Les conditions de changement d'intention, le cas échéant. | Provide for the issuance at the time of access of a permit or its equivalent as evidence of the decision to grant prior informed consent and of the establishment of mutually agreed terms, and notify the Access and Benefit sharing Clearing House accordingly |
Il n'y a jamais eu d'intention de les choquer. | No insensitivity was ever intended. |
Mais regardons cette déclaration Il ne s'agit que d'intention. | But look at that statement it's all about intent. |
La Lettre d'Intention (LdI) et l'accord cadre de Farnborough | 3.4.1.2 The Letter of Intent (LoI) and the Farnborough Framework Agreement |
Nous ne nous livrons pas à un procès d'intention. | We are not judging intentions. |
Tout veut être avec toi, quand tu es vide d'intention. | Everything wants to be with you, when you are empty of intention. |
Une lettre d'intention correspondante devra accompagner le formulaire de candidature. | A relevant endorsement letter will be expected with the application form. |
La Charte sociale n'est rien d'autre qu'une déclaration d'intention politique. | BEUMER (PPE), Chairman of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy. (NL) Madam President, I think that this resolution which is based on Rule 41 has had the desired effect. |
Il ne sera pas question aujourd'hui de procès d'intention. tion. | There is no question today of impugning anyone's motives. |
Elle n'essaye pas de clarifier les choses. Elle n'a pas d'intention. | Its not trying to clear things up |
Concrétiser un tel objectif requiert davantage que de simples déclarations d'intention. | The President in Office of the Council mentioned that our relations with Eastern Europe had changed in the past few years. |
Ce procès d'intention est tout à fait injustifié et je voudrais lui demander de retirer ce qu'il vient de dire dans la mesure où cela constitue, précisément, un procès d'intention. | These attacks are totally unfounded and I would ask him to withdraw what he has just said because he is quite simply putting words into our mouth. |
Ce n'est pas une insulte ici et ça n'a pas d'intention injurieuse ! | It is not an insult here and neither is it meant to be insulting! |
b) La Lettre d'intention d'accéder à la Déclaration de Bologne, 2001 2002 | (b) The Letter of Intent to access the Bologna Declaration 2001 2002 |
Un objet dépourvu d'intention, c'est aléatoire, c'est une imitation, il nous repousse. | An object devoid of intent it's random, it's imitative, it repels us. |
L'absence de lettre d'intention entraînera l'exclusion automatique du membre du consortium concerné. | The absence of a letter means the automatic exclusion of the consortium member concerned. |
Ce n'est plus l'heure de se livrer à de pieuses déclarations d'intention. | This Protocol provides, for all the Member States of the Council of Europe, for the abolition of the death penalty in peacetime. |
A cet égard, de simples déclarations d'intention n'ont pas la moindre utilité. | For this purpose declarations of intent are quite ineffective. |
Une déclaration d'intention ne nous suffit pas pour nous il faut des réalités. | For us a declaration of intent is not enough we want actions. |
Les déclarations d'intention à elles seules ne suffisent pas, ni les beaux discours. | There is no use always simply making declarations of intent or perhaps issuing little reminders. |
Que sont devenus tant de discours, tant de compassion, tant de déclarations d'intention ? | I again call on Parliament to create a budget line providing for compulsory expenditure. |
Nous voulons, dans ce domaine, qu'il n'y ait ni ambiguïté ni procès d'intention. | Here we want neither ambiguity nor to impugn anyone's motives. |
Mais, en même temps, nous souhaitons qu'il n'y ait pas de procès d'intention. | The text that the majority of Parliament has now adopted is quite specific and everything that needed to be expressed can be found in the present wording. |
Ne faites donc pas un procès d'intention aux parlementaires présents à New York. | Do not, therefore, put words into the mouths of the Members of this Parliament who were in New York. |
Voilà la condamnation la moins grave de cet acte, sans aucune insinuation d'intention criminelle. | It is the least sensitive charge under the act and there is no suggestion of criminal intent. |
Il les aurait comprises un chariot d'intention pure, pensez y, dans une ville incontrolable. | He would have understood those a chariot of pure intent think about it in a city out of control. |
Une déclaration d'intention sur la mise en œuvre d'une telle politique est également nécessaire. | Also there must a declaration of intent that such a policy will be implemented. |
Veuillez joindre les lettres d'intention de chaque membre du consortium figurant sur la liste. | Enclosed endorsement letters from each of the listed consortium members. |
Sinon, on en restera au stade des belles déclarations d'intention qui n'engagent à rien. | Otherwise, it will stop at fine, but non committal statements. |
Je crois que l'on ne peut pas faire de procès d'intention sur ce point. | 1 do not think there is any questioning of motives to be done on this point. |
Malgré les nombreuses déclarations d'intention positives et les nombreuses propositions de directive présentées en | As it now stands it is unacceptable and my view is that, apart from the ethical problems, this pill should not be used. |
Nous n'avons pas l'intention de nous engager dans ce qu'on appelle un procès d'intention. | We do not intend to go in the direction of what is termed in French un procès d'intention. |
Conclusions relatives aux hypothèses contenues dans les lettres d'intention signées entre Alitalia et Fintecna | Findings regarding the assumptions made in the letters of intent signed by Alitalia and Fintecna |
Ce Président nous a habitués à des actes dénués de sens, d'intention et de profondeur. | This President has accustomed us to acts devoid of meaning, intention and soul. |
Recherches associées : Lettre D'intention - Changement D'intention - Manifestation D'intention - Lettres D'intention - Déclarations D'intention - Confirmation D'intention - Accord D'intention - Matière D'intention - Expression D'intention - Lettres D'intention - Déclaration D'intention - Déclarations D'intention - Déclaration D'intention