Traduction de "Pinot" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Outil de méta recherche Pinot | Pinot Metasearch Tool |
Terme équivalent Pinot Chardonnay Mâcon | Equivalent term Pinot Chardonnay Mâcon |
Climats Sont classés comme premiers crus les climats suivants Encépagement Les volnay sont issus du pinot noir N, le décret autorisant accessoirement un assemblage avec du chardonnay B, du pinot blanc B et du pinot gris G.Le pinot noir compose presque exclusivement les vins rouges de l'AOC. | The climats classified as Premiers Crus, and located within Volnay, are Volnay Santenots Five climats in the north of Meursault, just across the border from the commune of Volnay, together make up Santenots, which also fall within the Volnay AOC and therefore can use the designation Volnay Santenots for red wine. |
Mario Pinot 26 septembre 1991 Famille Paine | Mario Pinot New York, New York, 26 September 1991 |
26 mars Charles Pinot Duclos, écrivain et historien français ( ). | 1718) March 26 Charles Pinot Duclos, French writer (b. |
Encépagement vins gris cépages principaux pinot noir (10 minimum) et gamay (85 maximum) en assemblage et les cépages accessoires pinot meunier, auxerrois (5 ), aubin blanc. | For vin gris (rosé wine) Gamay (the most common grape variety in the AOC) and Pinot noir as the main grape varieties, and Aubin blanc, Auxerrois blanc and Pinot Meunier as accessory grape varieties. |
Les rouges de pinot, syrah, grenache noir, merlot, cabernet sauvignon. | Red wines are Pinot, Syrah, black Grenache, Merlot, and Cabernet Sauvignon. |
Les Vins Non Millésimés Brut Premier Le champagne non millésimé Brut Premier est composé d'environ 40 de Pinot noir, 40 de Chardonnay et 20 de Pinot Meunier. | The Wines Non Vintage Brut Premier Brut Premier is a non vintage Champagne combining at least four vintage wines in a blend of 40 Pinot Noir, 40 Chardonnay and 20 Pinot Meunier, the three main Varietal allowed in the composition of Champagne, coming from more than fifty different crus. |
Encépagement Les raisins sont les mêmes que ceux autorisés pour les mousseux Champagne pinot noir et Pinot Meunier pour les vins rouges, et Chardonnay pour les vins blancs. | The grapes are the same as those allowed for sparkling Champagne Pinot noir and Pinot Meunier for red wines, and Chardonnay for whites. |
Il est souvent assemblé avec le pinot noir et avec le trousseau. | Among the grapes that Poulsard are often blended with is Trousseau noir, Trousseau gris, and Pinot noir. |
Le pinot noir N, par exemple, est couramment utilisé pour produire du champagne. | The Pinot noir, for example, is commonly used to produce champagne. |
Millésimés Vintage Le Vintage est composé d'environ 70 de Pinot Noir et 30 de Chardonnay. | Brut Vintage Brut Vintage is composed of 70 Pinot Noir from the Montagne de Reims and 30 Chardonnay, 30 of which is wine matured in oak tuns without malolactic fermentation. |
La séquence génomique existe maintenant pour le Pinot Noir, et ils ont identifié, encore une fois, 29000 gènes. | The genomic sequence now exists for the entire Pinot Noir organism, and they identified, once again, about 29,000 genes. |
L'année dernière, les Français et les Italiens ont annoncé qu'ils s'étaient unis et avaient réussi à séquencer le pinot Noir. | So, last year the French and Italians announced they got together and they went ahead and they sequenced Pinot Noir. |
On pourrait élargir le spectre de climats possibles on pourrait faire pousser du pinot noir sur Long Island, que Dieu nous pardonne. | We could conceivably expand the climate window we could make Pinot Noir grow maybe in Long Island, God forbid. |
Vinification courante Le pinot noir est un raisin noir mais peut également être utilisé pour faire du vin rosé ou du vin blanc. | Pinot noir is a black grape, but can also be used to make rosé or white wine. |
Rosé Vintage Issu de la méthode de la saignée, le Rosé Vintage est composé d'environ 70 de Pinot Noir et 30 de Chardonnay. | Brut Rosé Brut Rosé is composed almost like the Brut Vintage, with a blend of 70 Pinot Noir and 30 Chardonnay, the percentage (20 ) of wine matured in oak tuns without malolactic fermentation being smaller. |
Sur cette route, traversant la région de Slovácko, vous pourrez goûter dans les caves locales, par exemple, un excellent Muscat morave ou du Pinot gris. | On this route running through the Slovácko region you can sample Moravian Muscat and Pinot gris. |
Seules deux variétés de raisin sont cultivées ici, le Riesling et le Pinot Noir, mais quelques dizaines d autres variétés poussent le long du chemin panoramique. | Only two varieties of grape, Riesling and Pinot noir, are cultivated in the vineyard itself, with several dozen other varieties cultivated along the viewing path. |
Le cépage Pinot Noir a été récemment séquencé. Il contient aussi 30000 gènes, le nombres de gènes ne représente donc pas la complexité de l'espèce ou son niveau d'évolution. | They recently sequenced Pinot Noir, and it also has about 30,000 genes, so the number of genes you have may not necessarily represent the complexity or the evolutionary order of any particular species. |
Cristal Rosé Créé en 1974 par Jean Claude Rouzaud cent ans après la création de Cristal, Cristal Rosé est composé d'environ 55 de Pinot Noir et 45 de Chardonnay. | Cristal Rosé Cristal Rosé is elaborated almost with the same proportions than the Cristal a blend of 55 Pinot Noir and 45 Chardonnay, comprising 20 of wine matured in oak tuns. |
Comment justifier le fait que Ton puisse imposer la distillation obligatoire à un Tocai del Collio, à un Pinot dei Colli orientali, à un Merlot delle Grave del Friuli? | In this connection, the Chiabrando report insists on the need of completing the process of fiscal harmonization where the consumption of wine is concerned. |
N.B. Le synonyme Tokay Pinot gris peut être utilisé exclusivement pour des v.q.p.r.d. originaires des départements du Bas Rhin et du Haut Rhin et pour une période transitoire, jusqu'au 31 mars 2007. | The synonym Tokay Pinot gris may be used exclusively for quality wines psr originating in the departments of Bas Rhin and Haut Rhin during a transitional period until 31 March 2007. |
La vinification est la même qu'avec le pinot noir (contact court du jus blanc avec les peaux rouges pendant le pressurage), mais la saveur fruitée du gamay modifie beaucoup le goût du vin. | The vinification is the same as with Pinot Noir (short contact of the white juice with the red skins during the pressing), but the fruity flavour of the Gamay very much changes the taste of the wine. |
N.B. Le synonyme Tokay Pinot gris peut être utilisé exclusivement pour des v.q.p.r.d. originaires des départements du Bas Rhin et du Haut Rhin et pour une période transitoire dont le terme est fixé au 31 mars 2007. | N.B. The synonym Tokay Pinot gris may be used exclusively for quality wines psr originating in the departments of Bas Rhin and Haut Rhin during a transitional period until 31 March 2007. |
Sa progéniture avec le pinot noir est plétorique et de grande diversité aligoté, aubin vert, auxerrois, bachet noir, beaunoir, chardonnay, dameron, franc noir de la Haute Saône, gamay blanc Gloriod, gamay, knipperlé, melon, peurion, romorantin, roublot et sacy. | DNA fingerprinting research at the University of California, Davis has also identified Gouais blanc as an ancestor of the Aligoté, Aubin vert, Auxerrois, Bachet noir, Beaunoir, Franc Noir de la Haute Saône, Gamay Blanc Gloriod, Gamay noir, Melon, Knipperlé, Peurion, Roublot, and Sacy grape varieties. |
les vins originaires de Suisse, assimilables aux vins avec indications géographiques, qui ont une teneur en acidité totale, exprimée en acide tartrique, inférieure à 3,5 grammes par litre, mais non inférieure à 3 grammes par litre, peuvent être importés, lorsqu ils sont désignés par une indication géographique et qu ils sont issus, à 85 au moins, de raisins d une ou de plusieurs des variétés de vigne suivantes Chasselas, Mueller Thurgau, Sylvaner, Pinot noir ou Merlot. | Wines originating in Switzerland that are comparable to wines with geographical indications, have a total acidity expressed as tartaric acid of less than 3,5 grams but not less than 3 grams per litre may be imported, provided that they are designated by a geographical indication and are at least 85 derived from grapes of one or more of the following vine varieties Chasselas, Mueller Thurgau, Sylvaner, Pinot noir or Merlot. |