Traduction de "Pourtant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourtant, pourtant, s'il se trompait? | But yet, but yet if he were mistaken? |
T'es pourtant là, t'es pourtant là... | And yet you are here. You're here. |
Pourtant... | Anyway, we heard... They say... |
Pourtant... Pourtant quoi? Qu'allaistu dire? Ça n'était pas ton père. | But... But what? What were you going to say? |
Et pourtant... | And somehow.... |
Et pourtant, | And yet, |
Et pourtant ! | And yet . . . ! |
Et pourtant . | And yet .... |
Et pourtant. | And yet. |
Et pourtant. | 2.1. |
Et pourtant. | And I was there. |
Et pourtant ! | However! |
Et pourtant... | But you see, it does. |
Et pourtant... | I know I never met that man, and yet... |
et pourtant... | and yet... |
Et pourtant! | But we do, nevertheless. |
Et pourtant ! | We'd control every type of war material. That's exactly it. |
Pourtant, j'hésite. | Still, I don't know. |
De nombreux experts postulent pourtant que l'extrême pauvreté n'est pourtant une fatalité. | Various experts postulate, however, that extreme poverty isn't inevitable. |
Pourtant, nous vivons. | Yet, we live on. |
C'est pourtant vrai. | It is none the less true. |
Et pourtant, madame... | And yet |
Pourtant, Monsieur Spilett... | But I say, Mr. Spilett |
Un excepté pourtant. | There was one exception, however. |
Chose simple pourtant ! | A simple matter, nevertheless |
C'était beau pourtant. | It was beautiful! |
Pourtant, c'était indispensable. | But it's really necessary to do it. |
Pourtant ROMEO banni? | ROMEO Yet banished? |
Et pourtant si. | But it does. |
C'est pourtant vrai. | And he's right. |
Pourtant, puisque nous | Do we get an oral or a written reply ? |
Quel tollé, pourtant ! | What an outcry, though! |
Pourtant, c'est fatal. | Yet this is inevitable. |
Pourtant, je souffre. | What are you talking about? |
Pourtant, leur numéro... | But the act is... |
Ça s'arrêtera pourtant. | It will, though. |
Pourtant, c'est vrai. | Nevertheless, it's true. |
C'est pourtant simple. | It's very simple. |
C'est pourtant simple. | I don't see why we can't. |
C'est pourtant simple. | Just that! |
Pourtant, je, euh | Still, I, uh |
Tu devrais pourtant ! | That won't do. |
J'ai essayé, pourtant. | I tried. I must admit that. |
C'est pourtant évident. | It's as plain as day to me. |
C'est pourtant vrai. | Well, it's true, isn't it? |