Traduction de "Qu'en est les" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Qu'en est il pour les moustiquaires ? | How about bed nets? |
Qu'en est il? | Please comment. |
Qu'en est il? | What has been done on all this ? |
Qu'en est il ? | What is going on? |
Qu'en est il les enregistrements de la caméra ? | What about the camera records? |
Mais les chose qu'en est il plus compliqué? | But what about more complicated things? |
Qu'en est il de ceux qui les produisent ? | What about the people who produce these substances? |
Qu'en est il dans les autres États membres ? | What about the other Member States? |
Mais qu'en est il de nous et qu'en est il de notre réalité ? | But what about ourselves, and what about our reality? |
Mais qu'en est il de nous et qu'en est il de notre réalité ? | But what about ourselves, and what about our reality? |
Bien, qu'en est il alors, vous savez, qu'en est il des voitures à vapeur ? | Well, what about, you know, come on, what about steam cars? |
Qu'en est il des informations concernant les victimes civiles ? | What about reports concerning civilian casualties? |
Regarde les chancelants Qu'en est il du teint coloré ? | Look at the shaky's what's with the blush |
Qu'en est il de la concurrence entre les aéroports ? | What is happening about competition between airports? |
Qu'en est il de la législation sur les déchets ? | What is the situation with legislation on waste? |
Qu'en est il aujourd'hui ? | What about today? |
Qu'en est il aujourd'hui ? | And now? |
L'idée est qu'en fait... | The idea is that basically |
Qu'en est il vraiment ? | What's this really about? |
Qu'en est il, maintenant ? | Now what's the deal? |
Qu'en est il d'or ? | Amongst central banks, the largest holder of gold is now the IMF. |
Donc qu'en est il? | So what happened? |
Peut qu'en est il ? | What about Can? |
Qu'en est il vous ? | What about you? |
Qu'en est il ici ? | What about here? |
Et qu'en est il ... | And what about... |
Qu'en est il Kuzey ? | What about Kuzey? |
Qu'en est il aujourd'hui ? | What has become of it? |
Qu'en est il précisément ? | What exactly is the situation? |
Qu'en est il aujourd'hui ? | So what is the current situation? |
Qu'en est il maintenant ? | When will this happen? |
Or, qu'en est il? | What, then, does this Commission proposal achieve? |
Qu'en est il d'Israël? | What about Israel? |
Qu'en est il des coûts encourus dans les États membres? | And what about costs arising in the Member States? |
Qu'en est il des témoignages ? | What about witness testimony? |
Qu'en est il des ultrasons ? | What about ultrasound? |
Qu'en est il de l'eau ? | What about the water? |
Mais qu'en est il localement ? | Except what about locally? |
Alors, qu'en est il ressorti ? | So, what came out of this? |
Mais qu'en est il vraiment ? | But is it really so? |
Qu'en est il du Brésil? | What about Brazil? |
Qu'en est il pour demain ? | How about for tomorrow? |
Qu'en est il de nous ? | What about us? |
Qu'en est il du dessert ? | What about dessert? |
Qu'en est il des solutions ? | What about the solutions? |