Traduction de "Relaying denied" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Schuldiner continua à travailler sur sa musique, ainsi que sur son projet avec Control Denied. | Schuldiner continued to work on his music, continuing his work with Control Denied. |
Mais justice delayed is justice denied, (un retard de justice est un déni de justice). Réfléchissons y. | However, justice delayed is justice denied, and we must reflect on this notion. |
Control Denied est un groupe de heavy metal progressif créé par Chuck Schuldiner le leader du groupe Death. | Control Denied was a band formed by Chuck Schuldiner to create progressive heavy metal. |
at certain times the situation in Northern Ireland and south east Turkey the governments in question denied that the situation constituted an armed conflict . | E.g. at certain times the situation in Northern Ireland and south east Turkey the governments in question denied that the situation constituted an armed conflict . |
M. Alavanos a raison, ce n'est pas simplement qu'elle may be denied, c'est qu'elle ne doit pas être possible s'il y a un risque d'exécution. | Mr Alavanos is right it is not simply a matter of stating that it 'may be denied' it must not be possible if there is a risk of execution. |
La formulation may be denied ne signifie pas que les États membres feront fi de leurs principes constitutionnels, qui seront expressément mentionnés, dans leur intégralité. | The wording 'may be denied' does not mean that the Member States will ignore their constitutional principles, which will be expressly cited in their entirety. |
403 Access Denied Checker cette sortie précoce de la version alpha est un software utile qui scanne un grand nombre d URLs et trouve ceux que votre pays a bannis. | 403 Access Denied Checker this early alpha release is a useful piece of software that scans a large number of URLs and finds the ones that your country has banned. |
Le 403 Access Denied Checker , qui a été développé par le blogger et activiste Tunisien Astrubal, n est pas un outil de mise en échec il a plutôt été conçu pour aider les activistes des nations où existe une censure pour tester les blocages locaux. | The 403 Access Denied Checker , which was developed by the Tunisian blogger and activist Astrubal, is not a circumvention tool it was designed, rather, to help activists in nations where censorship takes place to test local blockages. |
28 Tevet (81 BCE) Sadducees ejected from Sanhedrin Shimon ben Shetach successfully completed the expulsion of the Sadducees (a sect which denied the Oral Torah and the authority of the Sages) who had dominated the Sanhedrin (Supreme Court), replacing them with his Torah loyal Pharisaic disciples, on the 28th of Tevet of the year 3680 from creation (81 BCE). | 28 Tevet (81 BCE) Sadducees ejected from Sanhedrin Shimon ben Shetach successfully completed the expulsion of the Sadducees (a sect which denied the Oral Torah and the authority of the Rabbis) who had dominated the Sanhedrin (supreme court), and replaced them with his Mishnah (loyal Pharisaic disciples), on the 28th of Tevet of the Hebrew year 3680 (81 BCE). |
Durant cette session, des ateliers par groupes seront proposés. Des blogueurs présenteront les outils qu'ils ont créés, tels que la carte des Access Denied (accès refusé) qui cartographie la censure des sites Web 2.0, Ushahidi.com, une présentation destinée à mieux comprendre et à s'informer sur les émeutes qui ont suivi les dernières élections au Kenya, ainsi que différents témoignages sur l'utilisation d'outils tels que les textos et Twitter durant les crises. | In this session we break into group workshops for some hands on training from activists who have used these tools to create mashups like the Access Denied map, which highlights censorship of Web 2.0 sites, Ushahidi.com, a presentation designed to visualize and document the post election violence in Kenya, as well as report on crises using tools such as SMS and Twitter. |
I told him that I knew better than he that there had been no recommendation from any high quarter in favour of this del Dongo, that nobody at my court denied his capacity, that they did not speak at all too badly of his morals, but that I was afraid of his being liable to enthusiasm, and that I had made it a rule never to promote to considerable positions fools of that sort, with whom a Prince can never be sure of anything. | Je lui ai dit que je savais mieux que lui qu il n y avait point eu de haute recommandation en faveur de del Dongo, que personne à ma cour ne lui refusait de la capacité, qu on ne parlait point trop mal de ses mœurs, mais que je craignais qu il ne fût susceptible d enthousiasme, et que je m étais promis de ne jamais élever aux places considérables les fous de cette espèce avec lesquels un prince n est sûr de rien. |