Traduction de "Rendez moi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rendez le moi !
Give it back to me!
Rendez le moi !
Give it back to me.
Rendez moi heureux.
Make me happy.
Rendez moi heureuse.
Make me happy.
Rendez moi ça.
Give it to me.
Rendez le moi.
Give it back.
Rendez la moi
Return her to me
Rendez moi ça.
Come back here.
Rendez moi ce livre !
Give that book back to me.
Rendez moi mon chapeau.
Give me back my hat.
Rendez moi mon crayon.
Give me back my pencil.
Seigneur, rendez la moi.
Lord, give her back to me.
Rendez moi mes diamants !
Give me back my diamonds!
Rendez moi mon vélo !
Give me back my bicycle.
Rendez moi mon test.
Return the exam to me.
Rendez moi cette figurine.
Return it to me!
Rendez moi les casserolles!
Give me back my pots!
rendez ce collier ! moi ?
Give me back the collar!
Rendez moi service et relevez ce défi avec moi.
I want to ask who wants to share this challenge with me.
Rendez moi cela, s'il vous plaît.
Give that back to me, please.
Rendez moi un service, voulez vous ?
Do me a favor, will you?
S'il vous plaît rendez le moi.
Please return it to me.
Inde Rendez moi mon pays, dit Munna
India I want my country back, says Munna Global Voices
Rendez moi la télécommande de la télévision.
Give me back the TV remote.
Grâce, monsieur Phœbus ! rendez moi ma gorgerette !
Come to my rescue! Have pity, Monsieur Phoebus, give me back my gorgerette!
Maître Taro, rendez moi un grand service.
Taro sama, I have a favor to ask of you.
Je vous en supplie, rendez la moi !
Please give it back to me!
Rendez moi neuf livres, Jane, j'en ai besoin.
Give me back nine pounds, Jane I've a use for it.
Eh bien, rendez moi cinq livres seulement, Jane.
Give me five pounds, Jane.
Mais rendez moi ma ligne de commandes 160 !
But I want my command line back!
Si c'est pour me rabaisser, rendez le moi.
If you are done grading, give it to me.
En fait, c'est moi votre rendez vous arrangé.
To be honest, I'm the other person in this blind date.
Rendez moi le livre après que vous l'avez lu.
Give me back the book after you have read it.
J'ai rendez vous avec ma famille, mes proches, mes clients, et puis j'ai pas rendez vous avec moi.
Well, during the week, I meet with everyone. I have to see my family, my friends, my clients, and I don't get to see myself.
Fais moi savoir quand sera le prochain rendez vous client.
Let me know when the next client meeting is.
Vous me rendez fière, et je vous rendrai fiers de moi.
The three of you make me proud, and I'm going to make you proud of me.
Trouve où il est, fixe moi un rendez vous avec le commissaire.
Find out where he is and the name of the police chief, and set me up a meeting.
Si je réussis cette fois alors accorde moi un rendez vous pour Noël.
If I pass this time then go on a date with me on Christmas.
Rendez moi les cent francs que je vous ai remis, dit il avec humeur.
'Let me have back the hundred francs I gave you,' he said angrily.
Peut être que vous le connaissez déjà, c'est le rendez vous avec moi même.
Maybe you already know it, it's the date with myself.
Rendez la moi, un jour, une heure, une minute, une minute, Seigneur ! et jetez moi ensuite au démon pour l éternité !
Give her back to me one day, one hour, one minute one minute, Lord! and then cast me to the demon for all eternity!
Rendez moi fou ou sage, je verrai toujours à travers les enfants l image des adultes.
Color me crazy or wise, but I will always see the characters of the adults through the behavior of their children.
Michael, voici le restaurant où ton père et moi avons eu notre premier rendez vous.
Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date.
Rendez moi à Rama, sinon vous allez bientôt entendre son arc gronder, comme tonnerre d'Indra !
Give me back to Rama, or you shall soon hear his mighty bow that resounds like Indra's thunderbolt!
Alors je sais, prendre rendez vous avec moi même, ça peut paraître prétentieux, égoïste, bizarre.
I know, I'm not going to go on a date with myself, it can be seen as snotty, selfish, weird.