Traduction de "Scrub" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Fais gaffe, Scrub.
You'd better look out, Scrub.
Scrub, bon sang !
Scrub. Scrub!
Shérif, c'est Scrub !
He's dead! Scrub White!
Scrub était encore vivant.
and you come runnin', and you saw that Scrub was still livin'.
Ils ont tué Scrub White.
They killed Scrub White.
Vous connaissiez bien Scrub White ?
You knew Scrub White, didn't you?
Scrub White, poignardé en plein coeur !
Scrub White! Stuck right through the heart!
Scrub White. Il a été assassiné.
Somebody killed him.
Ditesmoi, Scrub White avaitil un pistolet ?
Tell me this Did Scrub White have a pistol?
M. Cass, qu'aviezvous contre Scrub White ?
Cass, what'd you have against Scrub White?
Scrub était une ordure, mais je l'aimais bien.
I liked Scrub. He was mean, but I liked him.
Mme Clay ? Lequel des deux a tué Scrub White ?
Mrs. Clay... which one of your boys killed Scrub White?
Car Scrub White aimait la vie plus que tout.
Scrub White loved life.
Oui, ils s'en sont servi pour tuer Scrub White.
Yes, sir. That's the knife they killed Scrub White with.
M. Cass, où étiezvous quand Scrub a été tué ?
Mr. Cass... where were you when Scrub White was killed?
Ils ont commencé à s'en prendre à Scrub. C'est faux.
First thing I knew, they was both cussin' Scrub out and wanting' to fight him.
Lequel de ces deux hommes a poignardé et tué Scrub White ?
Which defendant stabbed and killed Scrub White?
Vous avez menti Votre dispute avec Scrub n'avait rien de politique.
You lied because you had a fight with Scrub White, but it wasn't about politics.
Je me suis fâché avec Scrub et il est parti de son côté.
Well, Scrub and me had a little argument... and he went off by hisself.
Il vous suffit de nous dire lequel des deux a tué Scrub White.
Take it and tell us which boy killed Scrub White!
Mais Scrub était déjà allongé sur le sol et ils étaient audessus de lui.
Scrub was layin' on the ground, and them two fellas was standin' over him.
J'ai entendu dire que Scrub aimait beaucoup se battre pour quelqu'un oeuvrant pour la paix.
From all I hear, Scrub was doing some might fancy fighting'... for a peacelovin' man.
La défense sera ravie d'apprendre que d'autres témoins ont assisté au meurtre de Scrub White.
No doubt Mr. Lincoln will be glad to hear... that she was not the only eyewitness... to the murder of Scrub White.
Et que Scrub soit comme ce chien. Mais qu'il ait un pistolet et non des dents.
And Scrub White was the farmer's dog... only instead of teeth, he's got a pistol.
Vous n'êtes pas en mesure d'affirmer que Scrub ait pointé le canon du pistolet sur eux, n'estce pas ?
You don't, of your own knowledge... know that Scrub White came at them... with the shooting end of the pistol, do you?
J'ai changé d'avis depuis, mais je lui soutenais que vous étiez meilleur que Douglas. Mais Scrub n'était pas d'accord.
I've found out a lot different since... but I said I figured you had more sense in politics than Steve Douglas... and Scrub got mad as a wet hen and said you didn't.
Cependant, dans l'intérêt de la justice, l'accusation souhaite interroger à présent un témoin oculaire du meurtre de Scrub White.
However, in the interest of mercy as well as justice... the State desires, at this time, to call upon an eyewitness... to the killing of Scrub White.
Ne diriezvous pas qu'il s'agissait de légitime défense s'ils ont utilisé ce couteau et que Scrub n'a pas utilisé la crosse du pistolet ?
Well, now, wouldn't you say it was a matter of selfdefense... to use that blade... so long as Scrub didn't come at 'em with the other end of the pistol?
Scrub White était un homme. Un vrai Américain, digne héritier des pionniers de ce pays, qui ont bravé la nature hostile pour fonder notre grand Etat.
For Scrub White was a man... an American... in whose veins flowed the blood of pioneers... who braved the wilderness to make this great state what it is.
Au nom de notre grand Etat de l'illinois et de ses habitants, je suis prêt à vous offrir la vie de l'un de vos deux fils si vous nous dites lequel d'entre eux a poignardé et tué Scrub White.
So, on behalf of the great state of Illinois... on behalf of the People... I am prepared to offer you the life of one of your sons... provided you tell us which one of your boys... stabbed and killed Scrub White.
The coyote skulks among the scrub, the buzzard flaps heavily through the air, and the clumsy grizzly bear lumbers through the dark ravines, and picks up such sustenance as it can amongst the rocks. These are the sole dwellers in the wilderness.
Le coyote qui se cache dans les broussailles, le vautour qui plane dans les airs, l ours grizzli qui déambule gauchement a travers les ravins et les rochers a la recherche de sa pâture, tels sont les seuls hôtes de ces parages.