Traduction de "Sculpté" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sculpté - traduction : Sculpte - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

N'estce pas un banc sculpté ?
Is this not a carving bench?
Oui, c'est bien un banc sculpté
Yes, this is a carving bench
Il m'a sculpté une poupée de bois.
He carved me a wooden doll.
Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.
Polychromed woodcarving of an Orixá by Luiz Paulino da Cunha.
Son tombeau a été sculpté par James Pradier.
James Pradier designed and sculpted his tomb, a replica of which is at Dreux.
Jolie vache, clef anglaise Oh ! Joli banc sculpté
Pretty cow, monkey wrench Oh, you lovely carving bench
Antony Gormley L'espace sculpté, au dedans et au dehors
Antony Gormley Sculpted space, within and without
Il a sculpté une image bouddhiste dans du bois.
He carved a Buddhist image out of wood.
Il a été sculpté par un gars appelé Fred Sexton.
is sculpted by a guy named Fred Sexton.
Du chene sculpté jusqu au plafond, tout comme celui de l escalier.
All carved oak, right up to the ceiling, just the same as you saw on the staircase.
Et un beau lit sculpté, rapporté d'Angleterre par mon grandpère.
And a beautiful handcarved bed brought from England by my grandfather.
Un esclave noir. Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.
Polychromed woodcarving of a slave by Luiz Paulino da Cunha.
Tamtam sculpté, tamtam tendu qui gronde sous les doigts du vainqueur
Your solemn contralto voice is the
Je t'avais sculpté un cœur de bois avec mon premier canif.
I carved a little wooden heart for you with my first penknife.
Le mot 'Sculpté comme un bel homme' n'est pas exagéré pour vous décrire.
When I see you here, seriously, the word sculpturelike handsome guy used to describe you isn't exaggerated.
Parlons de l'original maintenant. Il a été sculpté par un gars appelé Fred Sexton.
Now the original one, I should tell you, is sculpted by a guy named Fred Sexton.
Le motif sculpté représente la figure triomphante d'un empereur monté sur un cheval cabré.
The sculpted motif is a triumphant figure of an emperor on a rearing horse.
La chaire et le banc d œuvre en bois sculpté sont de style Louis XIII.
The chair and bench are carved in the style of Louis XIII.
Elle comprend un chœur sculpté du et des tapisseries sur des cartons par Giuseppe Arcimboldi.
It includes a carved 16th century choir and tapestries on cartoons by Giuseppe Arcimboldi.
Mary avait vu en ivoire sculpté en Inde et elle savait tout sur les éléphants.
Mary had seen carved ivory in India and she knew all about elephants.
C'était taillé dans un morceau de bois de pin, sculpté et poncé en forme de cœur.
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.
Il est réalisé en ivoire d'éléphant sculpté et rehaussé d'incrustations de pierres précieuses (7 perles subsistent).
It is made from elephant ivory, sculpted and mounted with precious stones (7 pearls survive).
L'église est bien connue pour son chœur en bois sculpté réalisé en 1512 par Bernardino Fossati.
The church is well known for its wood carved chorus made in 1512 by Bernardino Fossati.
Un buste représentant le chanteur, sculpté par Paul Belmondo est visible dans un jardin de la commune.
A bust representing the singer, sculpted by Paul Belmondo is visible in a commune garden.
Le nom aurait été sculpté par Pete Hanson, qui explorait activement la grotte dans les années 1930.
The name is believed to have been carved by Pete Hanson, who was active in exploring the cave in the 1930s.
Des sources historiques témoignent que l art du bois sculpté et bijouterie étaient développés dans cette ville riche.
Sources indicate that the rich city was advanced in the arts of wood carving and jewelry.
L'interrogateur était un homme plus âgé, tellement maigre qu'on aurait dit qu'il était sculpté dans du bois.
We see the ads that show up when you read your mail and do your searching. I have a brochure explaining it, I'll give it to you when we're through here.
Là, sculpté comme une statue d ébène sur ce fond brillant, se dessina un homme au haut du pic.
There, outlined as black as an ebony statue on that shining back ground, I saw the figure of a man upon the tor.
Pour en revenir au chene sculpté, nos arriere arrieregrands peres devaient avoir de tres hautes conceptions artistiques et esthétiques.
To go back to the carved oak question, they must have had very fair notions of the artistic and the beautiful, our great great grandfathers.
La pression peut tout réunir à nouveau, par des clous cuivrés dans l'ébène ton visage fut sculpté cinq fois.
Pressure can make everything whole again. Brass nails tacked into the ebony wood, your face has been carved five times.
Le Gisant , hommage aux résistants et aux martyrs sculpté également en 1943, sera exposé au Salon de la Libération.
He also carved Le Gisant , a tribute to the French Resistance and martyrs, which would be exhibited in the Salon de la Libération.
Miséricorde ! s écria mon ami, vous n allez pas me dire que vous avez recouvert du chene sculpté avec du papier bleu ?
But, great Caesar! man, expostulated my friend you don't mean to say you have covered over carved oak with blue wall paper?
J aime fort l abricotier qui est sculpté sur la porte avec ce jeu de mots qui est plaisant À L ABRI COTIER.
I love greatly the apricot tree which is carved on the door, with this play of words 'A L'ABRI COTIER Sheltered from reefs.'
Elle est connue pour son grand autel sculpté (connu sous le nom de Miracle doré de Dortmund ), datant de 1521.
It is famous for the huge carved altar (known as Golden Miracle of Dortmund ), from 1521.
La façade possède un portail principal sculpté par Antonio Pilacorte, une rosace de la fin du et un portique du .
The façade has a main portal sculpted by Antonio Pilacorte, a late 15th century rose window and a 17th century portico.
Les humains ont vu les atomes qui constituent tout dans la nature et les forces qui ont sculpté cette œuvre...
We humans have seen the atoms which constitute all of nature and the forces that sculpted this work...
Vous pourrez admirer l'orgue ou l ingéniosité des sculpteurs du bois, qui au début du XVIIIe siècle ont sculpté la chaire.
You can admire the organ or the carving work of the old masters, such as the striking pulpit from the 18th century.
La richesse du décor sculpté de la frise et des métopes du Parthénon est en accord avec sa fonction de trésor.
The richness of the Parthenon's frieze and metope decoration is in agreement with the function of the temple as a treasury.
Sur ce chemin se trouve un grand rocher de grès ( le rocher aux 100 marches ) sur lequel est sculpté un escalier.
On this path there is a large sandstone rock ( the rock of 100 steps ) on which a staircase is carved.
Étienne Vincendet a sculpté également des centaines de statuettes de Saints et de Saintes, d'où son surnom d' Étienne des Saints .
Etienne Vincendet also carved hundreds of statuettes of Saints and the Holy ones, from which came his nickname of Etienne of the Saints .
Sur la tête d'une allumette il a sculpté une figure qui tient une ombrelle assise sur un éléphant, avec tout, vous savez.
On the head of a matchstick he has carved a figure holding an umbrella sitting on an elephant, with everything, you know.
Le chœur était voûté et abritait le tombeau de saint Front sculpté en 1077 par Guimaunond, moine de l'abbaye de la Chaise Dieu.
Its vaulted choir housed the tomb of Saint Front, which was sculpted in 1077 by Guimaunond, a monk of the abbey of Chaise Dieu.
Le cavalier de Madara est un large rocher sculpté sur le plateau de Madara, à l'est de Šumen, au nord est de la Bulgarie.
The Madara Rider or Madara Horseman (, Madarski konnik ) is an early medieval large rock relief carved on the Madara Plateau east of Shumen in northeastern Bulgaria, near the village of Madara.
Le bas relief sculpté par Jean Antoine Houdon en 1781 et actuellement conservé au Louvre a été classé par décret du 1er septembre 1930.
The low relief sculpted by Jean Antoine Houdon in 1781 and kept in the Louvre, has been classified by the decree of the 1st of September 1930.
La ville a un mausolée de cette période, le mausolée Hazrati Shoh, qui est sculpté dans le bois et est unique en Asie centrale.
Around 20 km south of the town centre in Churku village, the mausoleum Hazrati Shoh Mausoleum, is carved from wood, partly dating back to the 8th century, a structure that is unique in Central Asia.

 

Recherches associées : Finement Sculpté - Bois Sculpté - Corps Sculpté - Ajustement Sculpté - Joliment Sculpté - Sculpté Capot - Regard Sculpté - Sculpté De - Richement Sculpté - Fortement Sculpté - Sculpté Finement - Marbre Sculpté - Boeuf Sculpté - Plus Sculpté