Traduction de "Système coulé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Système - traduction : Système coulé - traduction : Système - traduction : Coulé - traduction : Coule - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Coulé !
Sunk to the bottom of the briny.
Le bateau a coulé.
The ship sank.
Le navire a coulé.
The ship sank.
Mon maquillage a coulé.
My makeup sank.
L'Union National a coulé.
Union National is sunk.
Le sang a coulé.
Bloody hell!
Ils ont coulé répond il.
They sank, he answers.
Beaucoup d'encre a coulé depuis.
Much water has gone under the bridge since then.
Coulé sans la moindre trace.
Sunk without a trace.
Quand le bateau atil coulé?
When did you say the ship went down?
en acier coulé ou moulé
Jigs and fixtures for specific applications sets of standard jig and fixture components
en acier coulé ou moulé
Other machinery and apparatus
chelobitnik Avec peu de sang coulé ?
chelobitnik With little blood spilled?
Ils ont coulé les colonnes correctement.
they poured the columns right,
Mes larmes ont coulé en silence.
My tear dropped silently.
Le bateau a coulé au fond.
The boat sank to the bottom.
La tempête a coulé le bateau.
The storm sank the boat.
Le Titanic a coulé en 1912.
The Titanic sank in 1912.
autres, en métal coulé non usiné
Other, with a screen with no side exceeding 45 cm
Parties en métal coulé non usiné
Fixed capacitors designed for use in 50 60 Hz circuits and having a reactive power handling capacity of not less than 0,5 kVar (power capacitors)
autres, en métal coulé non usiné
Other fixed resistors
autres, en métal coulé non usiné
Isolating switches and make and break switches
Parties en métal coulé non usiné
Other switches
autres, en métal coulé non usiné
Other, for a voltage of less than 500 V
Le bateau a coulé durant la tempête.
The boat sank during the storm.
Deux larmes ont coulé sur ses joues.
Two tears fell down her cheeks.
Hier un bateau a coulé près d'ici.
A ship sank near here yesterday.
Son entreprise a coulé durant la crise.
His company went under during the crisis.
Dis, de quel arbre ça a coulé ?
Say, which tree did this one ooze out of?
Papa, le bateau de frère a coulé.
Papa, brother's boat sank.
autres parties en métal coulé non usiné
Aerials and aerial reflectors of all kinds parts suitable for use therewith
autres parties en métal coulé non usiné
With casings of plastics or other insulating material, with a current rating not exceeding 800 A
Il est clair que le bateau a coulé.
It is clear that the ship sank.
Elle a coulé sous la surface de l'eau.
She sank under the surface of the water.
Ce bateau a coulé avec tout son équipage.
The ship sank with all her crew on board.
Depuis, beaucoup d'eau a coulé sous les ponts.
A lot has happened since 2009.
C'était notre destination quand mon bateau a coulé
That's where Where I was bound when my ship went down.
L'automne dernier, un navire de Manning a coulé.
You remember that ship of Manning's that went down last autumn off Land's End?
Il a coulé avec son navire... un sousmarin.
He went down in his ship a submarine.
Tambours de frein, en métal coulé non usiné
With a value for duty purposes exceeding R250000
Tambours de frein, en métal coulé non usiné
For a voltage of less than 72,5 kV
(autre que coulé ou moulé, estampé ou forgé)
A harbour authority within the meaning of section 57 of the Harbours Act 1964
Les larmes ont coulé le long de mes joues.
Tears rolled down my cheeks.
Jusqu'à ce qu'il était coulé Sarah, Rebecca Moïse rayonnait.
Until he sank was Sarah, Rebecca Moses shone.
De toute façon, on y va, plus coulé . . .
Anyway, here we go again smoother and...

 

Recherches associées : évier A Coulé Coulé - Béton Coulé - Clôture Coulé - Béton Coulé - Bronze Coulé - Matériau Coulé - Coulé Dans - Coulé Investissement - Béton Coulé - Laiton Coulé - Aluminium Coulé - Vis Coulé - A Coulé