Traduction de "Tête pliée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tête pliée - traduction : Tête - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Serviette pliée.
Tri fold.
La serviette pliée ! (Applaudissements)
(Applause)
J'étais pliée de rire.
I laughed till I thought I'd die.
Alors il prit la jeune fille sur son épaule, d où la charmante créature retombait gracieusement pliée en deux sur sa large tête.
Then he took the young girl on his shoulder, from which the charming creature hung, gracefully bent over his large head.
Cette affiche n'est pas pliée.
That poster is not folded.
Je me suis pliée de rire.
I doubled over with laughter.
Elle doit être pliée, brisée même, si nécessaire.
It must be bent, even broken, if necessary.
Elle n'est pas pliée. C'est une photographie et elle est coupée en diagonale.
It's not folded, that's a photograph and it's cut on the diagonal.
La Commission s'est déjà pliée à la plupart des exigences formulées dans la résolution.
The Commission has already responded to most of the demands in the resolution.
La femme, elle, est fréquemment pliée en deux, les mains à plat sur le sol.
The woman is frequently folded in two with her hands flat on the ground.
J'arrive à cette lettre. C'est une lettre de l'alphabet, qui a été pliée une seule fois.
I came up with this letter. This is a letter of the alphabet that's been folded just once.
Ce croquis illustre la section pliée en haut de la bâche conformément au paragraphe 3 de l'article 3
Note The corner seams made according to the method illustrated in sketch No. 2 (a) in Annex 2 are also allowed.
Quand la pizza est pliée par sa pâte, la gravité n'est pas assez forte pour tordre la pointe.
When pizza is folded at the crust, gravity isn't strong enough to bend the tip.
La crise qu'elle redoutait la jeta toute frémissante au fond de la barque. Elle y resta pliée, pâmée, morte.
The attack she had been dreading, cast her to the bottom of the boat, where she remained doubled up in a swoon, and as if dead.
Et à partir de ce dessin simplifié, il faut que j'obtienne une forme pliée dans laquelle chaque partie du sujet apparaisse.
And from that stick figure, I somehow have to get to a folded shape that has a part for every bit of the subject,
Cette femme, que les circonstances avaient pliée et qui se redressait enfin, mettait à nu son être entier, expliquant sa vie.
This woman whom circumstances had bowed down, and who had at length drawn herself up erect, now revealed all her being and explained her life.
Ils s'examinèrent ainsi pendant quelques secondes, muets et froids, le mari près de la table, la femme pliée devant le buffet.
For a few seconds they examined each other, mute and frigid, the husband near the table, the wife stooping down before the sideboard.
Ce croquis illustre la section pliée en haut de la bâche conformément au paragraphe 3 de l'article 3 de l'annexe 2.
This sketch shows the top folded section of the sheet according to Annex 2, Article 3, paragraph 3.
Ce croquis illustre la section pliée en haut de la bâche conformément au paragraphe 3 de l'article 3 de l'annexe 2.
About
Rouleau costal L'athlète attaque la barre de face et saute à l'horizontale, sur le côté, la jambe d'appel pliée, sous lui.
In this style, the bar again is approached on a diagonal, but the inner leg is used for the take off, while the outer leg is thrust up to lead the body sideways over the bar.
La plaquette de Belanette est collée dans une boîte en carton, qui est ensuite pliée en un étui de format portefeuille .
The Belanette blister is glued in a carton which is subsequently folded to a wallet configuration.
Et elle retomba sur le lit de cuir, mourante, pliée en deux, se laissant pendre à la courroie bouclée sur sa poitrine.
And she fell back upon the leather bed, dying, doubled up, allowing herself to hang suspended from the strap buckled round her waist.
La dernière étape n'est pas très difficile, mais celle du milieu passer du dessin abstrait à la forme pliée ça c'est difficile.
The last step is not so hard, but that middle step going from the abstract description to the folded shape that's hard.
Quelqu un me paraît fort intéressé à vos faits et gestes De l enveloppe, il tira une demi feuille de papier ministre pliée en quatre.
Someone seems to be very deeply interested in your movements. Out of the envelope he took a half sheet of foolscap paper folded into four.
Je l avais enroulée sur elle meme avec lenteur et prudence, nouée au milieu, pliée en deux, et déposée délicatement au fond du canot.
I had looped it round slowly and cautiously, and tied it up in the middle, and folded it in two, and laid it down gently at the bottom of the boat.
Le codex est rédigé sur une longue bande de papier amatl pliée en accordéon pour composer un livre de 39 feuillets recto verso.
The codex is written on a long sheet of paper that is 'screen folded' to make a book of 39 leaves, written on both sides.
En tête à tête ?
Dine together?
Un tête à tête.
A set of rice bowls.
Abe estime que cette approche équivaut à avoir trois flèches en main prises isolément, chacune peut être pliée prises ensemble, aucune ne peut l être.
Abe likens this approach to holding three arrows taken alone, each can be bent taken together, none can.
Abe estime que cette approche équivaut à avoir trois flèches en main prises isolément, chacune peut être pliée  prises ensemble, aucune ne peut l être.
Abe likens this approach to holding three arrows 160 taken alone, each can be bent taken together, none can.
En replaçant les meubles ordinaires dans la chambre qu avait occupée M. de La Mole, Julien trouva une feuille de papier très fort, pliée en quatre.
While he was replacing its ordinary furniture in the room that M. de La Mole had occupied, Julien found a piece of stout paper, folded twice across.
Tu pourrais au moins toucher les canards morts de temps à autre! Toute l'île doit marcher pliée en deux quand tu vas à ta chasse !
You can't even shoot a dead duck... and when you go out hunting, people have to duck.
Et à partir de ce dessin simplifié, il faut que j'obtienne une forme pliée dans laquelle chaque partie du sujet apparaisse. Un rabat pour chaque jambe.
And from that stick figure, I somehow have to get to a folded shape that has a part for every bit of the subject, a flap for every leg.
Une fois que l'on obtient cette forme pliée qu'on appelle la base, on peut affiner les jambes, les plier, on peut leur donner leur forme finale.
And then once I have that folded shape that we call the base, you can make the legs narrower, you can bend them, you can turn it into the finished shape.
Cette conclusion se basait sur le fait que la majorité des témoins avait entendu deux explosions et qu'une partie de la quille était pliée vers l'intérieur.
They reached this conclusion, based on the fact that the majority of witnesses stated that they had heard two explosions and that that part of the keel was bent inwards.
55 NOTICE Aivlosin 625 mg g Granulés pour eau de boisson pour poulets (sous forme d étiquette pliée en accordéon et apposée directement sur le conditionnement primaire)
54 PACKAGE LEAFLET FOR Aivlosin 625 mg g Granules for use in drinking water for chickens (attached as concertina label directly to the immediate package)
Elles sont caractérisées par la forme de leur tête (tête à cuvette, tête creuse, tête plate, tête hexagonale, etc.), la longueur de leur tige et leur diamètre.
Screws may have a variety of head shapes (cup, socket, flat, hexagonal, etc.), shank lengths and diameters.
Et en tête qui est en tête?
Leading the way what's leading the way?
Si on mangeait en tête à tête ?
Will you eat here with me?
Régina et Radio Choix tête à tête.
Regina and Radio Choice head and head.
Et une fois pliée en forme d'avion en papier, je veux que vous preniez de l'anthrax et je veux que vous le mettiez dans l'avion en papier.
And once you've folded it into a paper airplane, I want you to take some anthrax and I want you to put that in the paper airplane.
Je dois te parler en tête à tête.
I have to talk to you alone.
Je dois vous parler en tête à tête.
I have to talk to you alone.
Pourrais je vous parler en tête à tête ?
Can I speak to you in private?
On piquenique au bois en tête à tête ?
What about a nice private picnic in the woods around here?

 

Recherches associées : Feuille Pliée - Métallique Pliée - Longueur Pliée - Poignée Pliée - Carte Pliée - Taille Pliée - Plaque Pliée - Tôle Pliée - Forme Pliée - Acier Pliée - Est Pliée - Tôle Pliée - Partie Pliée - Feuille Pliée