Traduction de "Temple maudit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Temple - traduction : Maudit - traduction : Maudit - traduction : Temple maudit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Maudit ! | Damn you! (HORN HONKlNG) |
Maudit ! | Damn you! (McCLANE COUGHlNG) (CHATTERlNG IN RUSSlAN) (SlREN WAlLING) (PEOPLE SCREAMlNG) |
Maudit ! | God damn it! |
Maudit ! | Godfrey Daniel! |
Maudit... | Why, you old son of a... |
Maudit. | Darn you. |
Sois maudit ! | Rot youuuuuuuu! |
Maudit, McClane ! | Damn you, McClane! |
Maudit, John. | Damn you, John. |
Dieu maudit. | God damn it. |
Maudit internet... | God damn it, Internet. |
Maudit mousquet. | Confounded musket. |
Entremetteur Maudit! | Cursed matchmaker! |
Maudit démon ! | Dirty devil! |
Maudit soitil. | Drat the man. |
Sois maudit ! | The plague to you. |
Maudit cavalier ! | Riding master! Bah! |
Maudit brouillard ! | Curse that fog! |
Maudit traître ! | Why, you dirty doublecrosser! |
L'anneau est maudit. | The ring is cursed. |
Va, maudit ! jamais ! | Go, accursed man! Never! |
Ce maudit serpent ! | This damned snake! |
Dieu maudit, norbit. | God damn it, norbit. |
Et toi maudit. | Volcano curse on you. |
Espèce de maudit | You dirty |
Maudit Team LoveHate | Luís Filipe Bernardes. |
Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs. | You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field. |
Tu seras maudit à ton arrivée, et tu seras maudit à ton départ. | You shall be cursed when you come in, and you shall be cursed when you go out. |
Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs. | Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. |
Tu seras maudit à ton arrivée, et tu seras maudit à ton départ. | Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out. |
Bénissez qui vous maudit. | Bless those who curse you. |
Maudit temps! malheureux vieillard! | Accursed time! unfortunate old man! |
on maudit ses amours ! | On maudit ses amours! |
Je suis déjà maudit. | I'm already cursed. |
Que je sois maudit. | Damn piece of crap! |
C'est ce maudit singe! | It's that confounded monkey! |
Maudit soit World Communications. | Curse these World Communications. |
Ce maudit bateau tangue... | This dadbitted boat keeps bouncing around under me, of all... |
Et maudit, je dis | And it's sons of guns I'm saying |
Elle l'a raté, maudit. | Missed him, darn it. |
Maudit soit ce médecin. | Darn that doctor. |
Le Corse maudit en personne. | The foul Corsican himself. |
Oh, Jeepers, je suis maudit. | Oh, Jeepers, I'm cursed. |
Et ce maudit coq encore ! | You damn chicken! |
Je quitte ce lieu maudit. | I'll leave this cursed place. |
Recherches associées : Il Maudit - être Maudit - Crowfoot Maudit - Avec Maudit - Elle Maudit - Conseils Temple - Temple D'Apollon - Temple D'Artémis - Orange, Temple - Temple Antique - Temple Vallée