Traduction de "Toutes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toutes espèces Toutes espèces Toutes espèces Toutes espèces Toutes espèces Toutes espèces Toutes espèces Toutes espèces Toutes espèces | All food producing species All food producing species All food producing species. |
Toutes espèces productrices Toutes espèces productrices Toutes espèces productrices Toutes espèces productrices | Animal Species All food producing species All food producing species All food producing species All food producing species |
J'aime beaucoup toutes, toutes. | I love all the girls! All of them! |
Toutes les nations sont corrompues. Toutes. | _150 |
Toutes espèces productrices Toutes espèces productrices | All food producing species All food producing species |
Toutes ces idées, toutes ces peurs viennent. | All these ideas, all these fears come. |
Toutes les entreprises meurent, toutes les compagnies. | All companies die, all companies. |
Toutes espèces productrices d aliments Toutes espèces productrices d aliments Toutes espèces productrices d aliments | All food producing species All food producing species All food producing species |
Pousser toutes les branches et toutes les étiquettes | Push all branches and tags |
Vous voyez toutes ces interconnexions, toutes ces interdépendances. | You show all these interconnections, all these interrelations. |
Toutes ? | All! |
Toutes. | All. |
toutes | all |
Toutes | All |
Toutes | All |
Toutes | All food |
Toutes ? | All of them? |
Toutes | All. |
toutes | any |
Toutes ? | Came back? |
Toutes ? | Why, I... All of them? |
Toutes. | Any law. |
Toutes ! | All of them! |
Toutes. | In every way. |
Toutes | All |
Nous allons toutes les tester. Elles échoueront probablement toutes. | We're going to test them out. They'll probably all fail. |
Que faisiez vous toutes deux là, de toutes façons ? | What were you two doing there anyway? |
Qu'y faisiez vous toutes les deux, de toutes façons ? | What were you two doing there anyway? |
Toutes les fenêtres et toutes les boîtes de dialogue. | All windows and dialogs. |
docétaxel toutes les 3 docétaxel toutes les semaines semaines | Docetaxel every Docetaxel every 3 weeks week |
Tu peux observer, lâche tout pendant une minute, toutes les promesses, toutes les réflexions, tous les espoirs, toutes les aspirations, tous les objets, toutes les relations, | You can watch, leave everything alone for a minute every promise, every reflection, every hope, every aspiration, every object, every relationship. |
Toutes les civilisations, toutes les religions et toutes les cultures saluent l'unité et la diversité de l'espèce humaine. | All civilizations, religions and cultures welcome unity and diversity of the human race. |
A toutes les femmes merci et on vous aime toutes ! | To all the women out there thank you and we love you all! |
J'aime à observer toutes les figures et toutes les personnes. | I like to observe all the faces and all the figures. |
Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges ! | All the beautiful black copes! all the fine red copes! |
Toutes les versions dans toutes les langues seront dûment corrigées. | All the language versions will be corrected accordingly. |
Nous pouvons scanner toutes sortes de choses, toutes sortes d'animaux. | We can scan all sorts of things, all sorts of animals. |
On a enfreint toutes leurs lois, toutes leurs moeurs périmées | We have broken all their laws, all their outdated customs |
Toutes ces cloches de malheur Toutes ces cloches de bonheur | All those bells of adversity all those bells of felicity |
Nous avons eu toutes sortes d'aide de toutes les professions. | We had all sorts of help from all walks of life. |
Toutes les choses seront questionnées et toutes les idées défiées. | To question all things and challenge all ideas. |
Je dirais toutes ou presque toutes, sauf les choses essentielles. | We note the Council's misgivings but I would like to have it recorded that these misgivings have never been explained. |
Bref, laissons toutes ou presque toutes les craintes de côté. | Let us, in short, put all or most anxieties to one side. |
Les enfants jouent, on joue de toutes les nationalités, de toutes les races, de toutes les couleurs, de toutes les religions, c'est une chose universelle nous jouons. | Kids play, we play of every nationality, of every race, of every color, of every religion. It's a universal thing we play. |
Toutes devises | All currencies |