Traduction de "Toutou" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Doggy Doggie Puppy Lapdog

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mon toutou !
You dog.
Brave toutou.
That's a good doggie.
Brave toutou.
Hey, nice doggie.
Mon toutou!
Toto, darling!
Allez, dégage, toutou.
Go on, beat it, shadow.
Allez, mon toutou.
Hey, doggie, come on.
Viens, mon toutou
Get along, little doggie
Swingue, petit toutou
CHORUS SINGING Swing along, little doggie
Quel vilain toutou...
No, he is being a very bad dog.
Bonjour, mon toutou!
Hello there!
T'es un bon toutou.
That's great, isn't it?
Mon bon vieux toutou!
Hello, old fellow.
Oh, pauvre petit toutou.
Oh, poor little poochiewoochie.
Je veux le toutou.
I want wagadog.
comment était le petit Toutou ?
how was Puppy Boy?
Achète le toutou pour Trixie.
Buy the little doggie for Trixie.
Êtesvous un homme ou le toutou de madame ?
If I were a man, I wouldn't be a lapdog tied to any woman's apron strings.
Donc le Toutou était le plan de sureté de la SEELE !
Puppy Boy is Seele's backup measure!
Je pense que la Commission a perdu le contrôle de la politique commune de pêche et devient tout simplement le toutou du gouvernement et de l'industrie espagnols.
I believe the Commission has lost control of the Common Fisheries Policy and is simply becoming the poodle of the Spanish Government and the industry in Spain.
En ce qui concerne la responsabilité environnementale, il ne suffit pas de sanctionner la vieille dame qui, en promenant son chien, ne recueille pas consciencieusement les déjections de son petit toutou.
Environmental liability is not about punishing old ladies who when out walking their dogs are not conscientious about clearing up after their little darlings.
Et une autre fois, cela peut être toutou à fait passif comme experience, cela ne fait rien de particulier. Tout inclut toutes les choses, incluant toutes les possibilités Rien ne peut venir vous heurter.
Everything include everything, including all the possibilities, nothing can harm you.
Eh bien, si vous avez un chien, (Rires) vous pensez peut être que votre toutou a de la personnalité et de la classe, mais si vous êtes le voisin du propriétaire, (Rires) vous ne verrez peut être qu'une boule de poils stupide qui chie sur votre pelouse. Pas vrai ?
Well, if you're a dog owner, (Laughter) you might think your pooch has personality and panache, but if you're the neighbor of a dog owner, (Laughter) you might just see a kind of a mindless furball that craps on your lawn, right?
Madame la Présidente, je dois dire avant tout que, en raison de mon code génétique et par conviction, je n'appartiens pas au parti transversal des défenseurs intraitables des animaux je n'ai jamais été végétarien et je ne fais pas partie de ceux qui aiment dormir avec leur toutou sur le lit.
Madam President, I will start by saying that I do not belong to the cross party group of animal rights extremists either by nature or by inclination, I have never been a vegetarian and I am not one of those people who likes to sleep with their dog on their bed.
Elle attrapa son adorable toutou (qui, venant de mettre K.O. pour un mois le yorkshire, arborait l expression d un agneau nouveauné), le prit dans ses bras, lui demanda s il n était pas mort et si ces grandes brutes de chiens ne l avaient pas martyrisé et il se blottissait contre elle, la contemplait avec l air de dire Ah ! Que je suis content que tu sois venue me sauver de cette pénible situation !
And in the midst of the riot that sweet young lady returned, and snatched up that sweet little dog of hers (he had laid the tyke up for a month, and had on the expression, now, of a new born lamb) into her arms, and kissed him, and asked him if he was killed, and what those great nasty brutes of dogs had been doing to him and he nestled up against her, and gazed up into her face with a look that seemed to say Oh, I'm so glad you've come to take me away from this disgraceful scene!