Traduction de "a conquis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sourds a été conquis. | Are their hearts deaf. |
Paris vous a conquis. | Paris has conquered you. |
Comment elle vous a conquis? | Tell me, how did Dale strike you? |
Il a conquis le monde 160 ! | He conquered all the world! |
Par flatterie elle a conquis mon cœur. | She won my heart with flattery. |
et qui a conquis le reste du monde. | that conquered the rest of the world. |
Ce chat a conquis les designers de T shirts partout ! | This cat has tickled the fancy of T shirt designers everywhere! |
Sais tu qui a conquis le mont Everest en premier ? | Do you know who conquered Mt. Everest first? |
Vous l'avez conquis, mademoiselle. | You have made a conquest, mademoiselle. |
De qui Israël a t il conquis la Cisjordanie ? ...Des Palestiniens ? | From whom did Israel capture the West Bank? ...From the Palestinians? |
De qui Israël a t il conquis la Cisjordanie ? ...Des Palestiniens ? | Right? Let's look at the facts... |
Un de ces Indiens qui a été conquis par les Espagnols. | 0f one of those Indians who were conquered by the Spanish people. |
Et j'avais ce marché conquis. | And I had this captured market. |
C'est vrai qu'elle l'a conquis? | Is it true she seduced him? |
J'ai conquis le tout Paris. | I've conquered Paris. |
Tu as conquis mon cœur | You took my heart |
Comment Poutine a discrètement conquis en trois ans les médias sociaux de Russie | How Putin Secretly Conquered Russia's Social Media Over the Past 3 Years Global Voices |
Et il énumérait les peuples conquis. | And he enumerated the nations already conquered. |
Bharat aussi avait conquis le monde. | Bharat also conquered the world. |
Vous avez conquis le monde 160 ! | You conquered all the world! |
Nous avons conquis le Mont Everest. | We have conquered Mount Everest. |
Richard, mon amour, vous avez conquis. | Richard, beloved you've conquered. |
Ils y ont été sollicités 14 fois depuis que l Inde a conquis son indépendance. | They have done this 14 times since India gained its independence. |
Les Normands ont conquis l'Angleterre en 1066. | The Normans conquered England in 1066. |
Umbar fut conquis par le Gondor en . | Umbar was conquered by Gondor in . |
Je crois que vous avez conquis Pross. | You know, I believe you've completely captivated Pross. |
Quand je l'ai vu, j'ai été conquis. | How did you think of him? The minute I set eyes on him, I said to myself, There's a great actor. |
Éric avait conquis la Suède en 1208 et a été couronné deux ans plus tard. | Eric had taken over Sweden in 1208 and was crowned king two years later. |
Référence à la Romance des Trois Royaumes c'est Cao Cao qui a conquis le monde. | You, Chairman, could be in Cao Cao's shoes, running away from the sea of red flames at the Red Cliff. Romance of Three Kingdoms Reference Still, in the end, it was Cao Cao who conquered the world. |
Tout a commencé au 17ème siècle, lorsque le capitalisme a conquis son premier territoire émergent la haute mer. | It all began in the 17th century, when capitalism expanded into the first uncharted territory the highseas. |
En 638, les musulmans ont conquis la Palestine. | Muslim period In 638 the Muslims conquered the area of Palestine. |
Nous l'avons conquis au prix de notre sang. | We took it with our blood. |
Pourtant, malgré ça, ils ont conquis ces terres. | Yet, in spite of all that, they conquered this land. |
Vous avez conquis leur amour pour la vie. | You've won their love for the rest of their lives. |
Le charme de Litoměřice a aussi conquis Karel Hynek Mácha, le plus grand poète romantique tchèque. | The greatest Czech romantic poet Karel Hynek Mácha also succumbed to the charm of Litoměřice. |
Je ne suis pas vraiment conquis par ce terme. | I am not quite bought by that term. |
Il devait être conquis et maitrisé comme la Terre. | It was to be conquered and mastered like the Earth herself. |
Les territoires et biens conquis ont été systématiquement saccagés. | The seized territories and objects are being officially ransacked. |
Dès le premier coup d œil, on était conquis. | Imagine! |
Maintenant que tu m 'as conquis que vastu faire? | Now that you've got me going what you gonna do? |
Monpura est un film récent du Bangladesh qui a conquis beaucoup de Bangladeshis, en particulier les jeunes. | 'Monpura' is a recent Bangladeshi cinema that has own the hearts of many Bangladeshis especially the youth. |
Je salue Dieu qui a créé des gens tels que Michael Jackson qui ont conquis la planète. | I salute God for making such people like MJ who conquered. |
Sans que le camarade parlât, conquis par ce silence meme, il se sentait absorbé peu a peu. | In spite of his comrade's silence, conquered even by that silence, he felt himself gradually absorbed. |
Malgré les critiques du monde intellectuel, le Style portugais suave a finalement conquis le goût du public. | Despite criticism by many intellectuals, the Portuguese Suave style proved to be popular, corresponding to the tastes of a segment of the Portuguese people. |
Pendant la dernière année, elle a conquis un nombre considérable de clients de référence dans ce secteur. | It has won a reasonable number of reference customers in this sector over the last year. |
Recherches associées : Conquis Personnes - Doit être Conquis - A - (A) - A A Faire - A Obtenu Un A - A Parlé - A Inclus - A Utilisé - A Duré - A Conduit - A Commencé - A Suggéré