Traduction de "abattue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'étais complètement abattue.
My story is similar as far as the verbal harassment goes.
Je me sens abattue.
I'm feeling low.
Elle est totalement abattue.
She's totally dejected.
Elle est si abattue...
No, ma'am, she's laying down.
Abattue. (JP, 14 février 1994)
Shot dead. (JP, 14 February 1994)
Mais tu en seras abattue
But you're going to be really sad
Iran Une militante abattue au Texas
Iran Women activist shot dead in Texas Global Voices
Une journaliste indienne critique de Modi abattue
Indian journalist and Modi critic shot dead
Elle a été abattue pendant son sommeil.
She was shot in her sleep.
Une terrible tragédie s'est abattue sur moi.
A dire tragedy has befallen me.
Je ne l'ai jamais vue si abattue.
I've never seen her so depressed.
On a achevé La Prensa . On Ta abattue!
'La Prensa' was destroyed completely.
Je l'ai attrapé, la vague s'est abattue sur nous.
I got him. The wave broke over us.
Le 9 février 1967, sa mère a été abattue.
On February 9, 1967, Diane was killed.
La clôture devait être abattue, après quoi l'homme malade guérirait.
The fence must be taken down, after which, the ill man would recover.
Enfin, une triste nouvelle s'est abattue le 9 aout 2010
Finally, sadness fell upon the Big Brother House on 9 August 2010
On eût dit une fumée pestilentielle abattue sur la terre.
It was like a pestilential cloud dropped on the earth.
Elle a été littéralement abattue et écrasée par ce char.
And she knew she risked death and she was literally gunned down and rolled over by that tank.
Une personne a été abattue à Khan Younis (voir liste).
A man was shot dead in Khan Younis (see list).
Une femme dans une voiture a été abattue à bout portant
A woman in a car was shot at point blank range Qatahar Raymond ( qataharraymond) March 30, 2015
Cette espèce, comme son parent, est régulièrement abattue par les agriculteurs.
This species, like its relative, is seen regularly killed by farmers and on grouse estates.
La première pluie s est abattue pendant 20 à 30 minutes, non stop.
The first downpour continued for at least 20 30 minutes non stop.
La façade romane de la cathédrale d'Étienne II fut abattue en 1851.
The Romanesque façade of the cathedral of Stephen II was destroyed by gunfire in 1851.
Je suis réconfortée par ma promesse, je suis abattue par mon refus
I am heartened by my promise, I am downcast by my refusal Oh!
Une sorte d'apathie s'est abattue sur Hongkong, dans la fonction publique tout particulièrement.
A sort of listlessness now grips Hong Kong, particularly the civil service.
Quand mon âme s en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.
My soul still remembers them, and is bowed down within me.
Quand mon âme s en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.
My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
Ainsi que vous l'avez dit, une immense tragédie s'est abattue sur le Portugal.
It was indeed a very great tragedy that struck Portugal, as you said.
Un brave chasseur... VENU DES STEPPES SAUVAGES... Avec la peau d'une bête abattue...
A daring hunter FROM THE WILD STEPPES With a skin of a killed animal...
Une brume rouge s'est abattue sur la pelouse, telle une boule de feu.
A red mist spread over the lawn, coming on like a flame of fire.
Elle devrait être abattue et livrée aux gens de B92 pour qu'ils la mangent.
She should be slaughtered and delivered to the people from B92 to eat her.
Peu avant d apos être abattue, la victime se serait disputée avec un sergent.
Shortly before his execution, the victim had apparently had a dispute with a sergeant.
La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l Éternel.
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh.
La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l Éternel.
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
Une partie des remparts est abattue afin de donner une vue sur la vallée.
A part of the ramparts was demolished to give a view over the valley.
Ha leur a demandé pourquoi ils ont tué son mari et ils l'ont abattue.
Mrs. Ha asked them why they killed her husband and they shot her.
Car cette chasse au faciès qui s'est abattue dans la province d'Almería était prévisible.
Because this witch hunt which broke out in the province of Almería should have been foreseen.
The Keyboard Confessional identifie dix raisons pour lesquelles la sècheresse s est abattue sur le pays.
The Keyboard Confessional identifies the ten reasons why there is drought in the country.
Entrée interdite, toute personne qui tentera d accéder à cette zone sera abattue , Source Cairotoday, Twitter
Anyone entering this area will be shot. This sign was put up outside security posts in Al Arish, Sinai, on January 31, according to Cairotoday.
Ici la pauvre Alice se reprit à pleurer elle se sentait seule, triste, et abattue.
And here poor Alice began to cry again, for she felt very lonely and low spirited.
Mais la presse a eu vent de l'histoire et la foudre s'est abattue sur lui.
But then the press got hold of it and all hell broke loose.
Je disais qu'une vague d'impuissance et de vulnérabilité a traversé, s'est abattue aujourd'hui Mooji Oui
I said that a wave of helplessness and vulnerability washed through today , washed over Mooji yes Questioner and
Au début de la décennie, une violence aveugle s apos est abattue sur les campagnes.
In the early years of the decade, the violence in rural areas was indiscriminate in the extreme.
La récente répression contre les blogueurs égyptiens s est abattue sur des blogueurs aux opinions très différentes.
A recent clampdown on Egyptian bloggers encompassed bloggers of different political orientations.
Shehla Masood (39 ans) a été abattue devant son domicile à Bhopal mardi matin 16 aout.
Right To Information activist and NGO worker Shehla Masood (39) was shot dead in front of her residence in Bhopal on Tuesday morning.