Traduction de "abbé" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Salut, sire abbé ! | Greetings, sir abbot! |
Mon cher, soyez mousquetaire ou abbé. | My dear fellow, be a Musketeer or an abbe. |
Un poète, c'est presque un abbé. | A poet is as good as an abbe. Ah! |
Abbé Claude Choart ! docteur Claude Choart ! | Abbé Claude Choart! Doctor Claude Choart! |
Les moines ont élu un nouvel abbé. | The monks elected a new abbot. |
Lorsque le vieil abbé est mort, le nouvel abbé m'a désigné responsable de la petite hôtellerie Où les visiteurs sont reçus. | When the old abbé died... the new abbé put me in charge of the little hotellerie... where visitors are received. |
Aureli Maria Escarré (1908 1968) abbé de Montserrat. | Aureli Maria Escarré (1908 1968) abbot of Montserrat. |
Il est élu abbé, à 22 ans, en 1483. | He decided to stay and was elected abbot in 1483, at the age of twenty one. |
Il est nommé abbé de Saint Denis en 1589. | In 1589 he was appointed abbot of Saint Denis in commendam. |
Il devient abbé de l'Abbaye de Saint Symphorien d'Autun. | At the age of 34, he was ordained by St. Agrippinus of Autun and became abbot of Saint Symphorien near that town. |
Le 8 janvier 1721, il devient abbé Commendataire de l'abbaye d'Hautvillers dans la Marne, quatre mois après le décès du précédent abbé, Monseigneur de Noailles. | The 8 January 1721 saw Jean Philippe created the Abbot of the Abbaye Saint Pierre d'Hautvillers dans la Marne, four months after the death of the previous Abbot, Monseigneur de Noailles. |
Personne ne connaît mon secret que le respectable abbé Pirard. | No one knows my secret save the estimable abbe Pirard. |
Abbé Grégoire, fondateur du Conservatoire national des arts et métiers. | Jean Ferrat, alumnus of the Conservatoire national des arts et métiers, singer songwriter. |
Son frère est Daniel Hay du Chastelet, abbé et mathématicien. | His brother Daniel Hay du Chastelet de Chambon was a mathematician. |
Mais, que diable! vous n'êtes pas abbé, puisque vous êtes mousquetaire. | But what the devil! You are not a priest, you are a Musketeer! |
Ce terrible abbé Pirard comprend enfin ce que parler veut dire. | That terrible abbe Pirard understands at last the meaning of a hint.' |
Il alla d abord chez son premier protecteur, le bon abbé Chélan. | He went first of all to his original protector, the good abbe Chelan. |
Garneau, historien national , Montréal Fides, 1946, 205 pages Abbé Georges Robitaille. | Garneau, historien national , Montréal Fides, 1946, 205 p. Robitaille, Georges (1966). |
Son tuteur devait être son oncle Enguerrand, abbé de Saint Riquier. | Enguerrand I was the son of Hugh I of Ponthieu and probably Gisela, daughter of Hugh Capet. |
Abbé F.Gellé, Petite vie illustrée de Guy de Fontgalland , Tolra, 1930. | Abbé F. Gellé, Petite vie illustrée de Guy de Fontgalland , Tolra, 1930. |
Abbé Goerger, Guy de Fontgalland et la psychologie de l'amour , 1939. | Abbé Goerger, Guy de Fontgalland et la psychologie de l'amour , 1939. |
Fulrad, archichapelain des premiers rois carolingiens et abbé de Saint Denis en France in Revue d'Alsace, 1901 et 1902 Dubruel, Marc (Père S.J) Fulrad, abbé de Saint Denis, Typ. | Fulrad, archichapelain des premiers rois carolingiens et abbé de Saint Denis en France in Revue d'Alsace, 1901 et 1902 Dubruel, Marc (Père S.J. |
Au début, ils rejetèrent la proposition, mais un abbé les pressa d'accepter. | At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept. |
Je n'ai rencontré au lieu d'elle qu'une drôlesse et un abbé périgourdin! | Instead of her, I only met with a Parisian impostor, and a rascally abbe of Perigord. |
Il faut que je vous avoue enfin une chose, mon cher abbé. | 'There is something that I must at last confess to you, my dear abbe. |
2001 Radioscopie Abbé Pierre Entretien avec Jacques Chancel , CD Audio, ASIN B00005NK45. | ) 2001 Radioscopie Abbé Pierre Entretien avec Jacques Chancel , CD Audio . |
En 785, le troisième abbé d Echternach, Bernard, est nommé archevêque de Sens. | Carolingian Renaissance Beornrad, the third abbot of Echternach, was a great favourite of Charlemagne, and was promoted to Archbishop of Sens in 785. |
Son frère Hilduin est abbé de Saint Denis de 814 à 840. | His brother Hilduin the Young was the abbot of Saint Denis. |
François Xavier Garneau , Toronto Ryerson, 1923, 197 pages Abbé Henri Raymond Casgrain. | François Xavier Garneau , Toronto Ryerson, 1923, 197 p. Casgrain, Henri Raymond (1912). |
Abbé F.Gellé, L'avocat des enfants, Guy de Fontgalland , Paris Le Pélican, 1931. | Abbé F. Gellé, L'avocat des enfants, Guy de Fontgalland , Paris Le Pélican, 1931. |
En 989, un ancien abbé du Mii dera, du nom de Yokei, est nommé abbé de l'Enryaku ji, mais aucun des moines de l'Enryaku ji n'accepte de servir sous ses ordres. | In 989, a former abbot of Mii dera by the name of Yokei was to become abbot of Enryaku ji but none of the monks of Enryaku ji would perform services under his direction. |
Julien vit avec étonnement cet abbé ouvrir hardiment la lettre adressée à l évêque. | Julien saw with astonishment that this priest boldly opened the letter addressed to the Bishop. |
Le premier personnage, Gunther d'Andalau, cité en 1141, devient abbé de Saint Blaise. | The first character, Gunther d'Andalau, was cited in 1141 and became abbot of Saint Blaise. |
En 1537, il est nommé abbé commendataire de l'abbaye Saint Lucien de Beauvais. | Meanwhile, on 20 October 1535, he had become administrator of the see of Beauvais, and Abbot of Saint Lucien de Beauvais from 1537. |
Flaithbertach mac Inmainén (mort en 944) était abbé d' Inis Cathaig (Île Scattery). | Flaithbertach mac Inmainén (died 944) was abbot of Inis Cathaig (Scattery Island) and sometime King of Munster in the south of Ireland. |
Notes et références Sources et bibliographie Abbé Louis Bossebœuf, Un Précurseur Michel de Marolles, abbé de Villeloin, sa vie et son œuvre , Tours, Imprimerie Tourangelle, 1911 ou 1912 (et Genève, Slatkine Reprint, 1971). | ) Bibliography Abbé Louis Bossebœuf, Un Précurseur Michel de Marolles, abbé de Villeloin, sa vie et son œuvre , Tours, Imprimerie Tourangelle, 1911 ou 1912 (et Genève, Slatkine Reprint, 1971). |
Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé. | He said in public that so much concern with one's appearance was not becoming in a young cleric. |
Celui là n est pas né à genoux, pensa t elle, comme ce vieil abbé. | 'This fellow was not born on his knees,' she thought, 'like that old abbe. |
M. de La Mole, réduit à la société de ce petit abbé, voulut l émoustiller. | M. de La Mole, reduced to the society of this young cleric, sought to enliven him. |
Erimondo vécut et mourut dans le monastère, l'expert scribe abbé dans les manuscrits enluminés. | Erimondo lived and died in the monastery, the abbot scribe expert in illuminated manuscripts. |
Il a aussi construit là une chapelle pour son ami abbé Jean Le Sueur. | He also built a chapel on it for his friend, Abbé Jean Le Sueur. |
Un de ses neveux nommé Guillaume est abbé de Whitby sous le règne d'Henri . | His body was buried at Antioch, and his heart was returned to England and is buried at Whitby. |
C est que le sévère abbé ne connaissait pas ce qui tient à la haute société. | The fact was that the stern abbe did not recognise the distinguishing marks of good society. |
Un tel équipage n est plus de saison, lui dit le sévère abbé, d un air rechigné. | 'Such an equipage is no longer in keeping,' the stern abbe told him, with a cantankerous air. |
4 juillet Oliva est élu abbé du monastère de Ripoll, en Catalogne (fin en 1046). | __NOTOC__Year 1008 (MVIII) was a leap year starting on Thursday (link will display the full calendar) of the Julian calendar. |