Traduction de "abolie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle doit être abolie. | It must be abolished. |
La pratique a été déclarée 'abolie'. | The practice was declared 'abolished.' |
Togo La peine de mort est abolie | Togo Abolishes Death Penalty Global Voices |
La peine de mort devrait être abolie. | The death penalty should be abolished. |
x00AB La peine de mort est abolie. | x2018 The death penalty shall be abolished. |
La peine de mort doit être abolie. | The death penalty must be abolished. |
Le prince d'Aquitaine à la tour abolie ! | What's with him this morning? |
En 1987, elle fut abolie et redistribuée dans Chapleau. | In 1987, it was abolished when it was redistributed into Chapleau. |
La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur. | The regulation was abolished, but then it was reenacted. |
Tom trouve que la peine de mort devrait être abolie. | Tom believes that the death penalty should be abolished. |
L apos ancienne pratique de la répudiation est ainsi abolie. | The former practice of repudiation has thus been abolished. |
La peine de mort instituée en 1958 n'est pas encore abolie. | The death penalty was introduced in 1958 and has not yet been abolished, though it is automatically commuted to hard labour for life. |
En 1836, la loi féodale exercée par les seigneurs est abolie. | Surfing is common on the west and north coasts where there are large waves. |
La peine de mort n'a pas été abolie, mais uniquement restreinte. | The death penalty has not been abolished, but only restricted. |
Un Etat, après l apos avoir abolie ne devrait jamais la rétablir. | Once abolished by a State it should never be reintroduced. |
La messe avait été abolie et le clergé avait quitté la ville. | He left everything to the city of Geneva in his will. |
La législation concernant l'exonération et l'allégement fiscal pour certaines sociétés sera abolie. | The exempt and qualifying companies legislation will be abolished. |
Pour ceux qui l apos ont abolie, ce paragraphe représente une barrière infranchissable. | For those States which have abolished the death penalty it represents an insurmountable barrier. |
La Conférence des ministres des pays africains les moins avancés est ainsi abolie. | The Conference of Ministers of African Least Developed Countries is hereby abolished. |
Abolie en 1987, elle fut redistribuée parmi Brandon Souris, Lisgar Marquette et Provencher. | It was abolished in 1987 when it was redistributed into Brandon Souris, Lisgar Marquette and Provencher ridings. |
La charge de Premier ministre du Soudan a été abolie le 30 juin 1989. | This is a list of heads of government of Sudan, from the establishment of the office of Chief Minister in 1952 until 1989 when the office of Prime Minister was abolished after the coup d'état. |
Nous ne pouvons imposer cela que si la censure par la violence est abolie. | We can only achieve this in practice if censorship through violence is abolished. |
Il faudra pour cela que l État de droit soit renforcé et la culture d impunité abolie. | This will require strengthening the rule of law and ending the prevailing culture of impunity. |
La fonction de Premier ministre est abolie le 4 février 2010 par la nouvelle Constitution. | Along with the rest of the Council of Ministers, the Prime Minister was appointed by the President. |
Il confisque les propriétés de l'Inquisition qui a été abolie par la Constitution de 1812. | He confiscated the property of the Inquisition, which had been abolished by the Spanish Constitution of 1812. |
Elle doit être abolie partout dans le monde, sauf peut être en temps de guerre. | It needs to be abolished throughout the world, save possibly in time of war. |
(Remarque cette disposition sera abolie avec l adoption de la nouvelle loi sur les établissements bancaires.) | (Remark this provision shall be abolished on the adoption of the new Law on Banking). |
(Remarque cette disposition sera abolie avec l adoption de la nouvelle loi sur les activités bancaires.) | (Remark this provision shall be abolished upon the adoption of the new Law on Banking). |
(Remarque cette disposition sera abolie avec l adoption de la nouvelle loi sur les activités bancaires). | (Remark this provision shall be abolished upon the adoption of the new Law on Banking.) |
(Remarque cette disposition sera abolie avec l adoption de la nouvelle loi sur les activités bancaires.) | (Remark this provision shall be abolished on the adoption of the new Law on Banking). |
(Remarque cette disposition sera abolie avec l'adoption de la nouvelle loi sur les activités bancaires). | Financial leasing |
Cependant, il est un vestige de la règle du shogun Tsunayoshi qui n'a pas été abolie. | However there was one remnant of Shogun Tsunayoshi's rule which was not done away with. |
Nous pourrions la maintenir chaque année jusqu'à ce que la peine de mort soit totalement abolie. | We could hold this every year until the death penalty is abolished everywhere. |
Le rapport du Secrétaire général sur la sixième enquête quinquennale conclut qu'en sept ans, entre 1994 et 2000, 25 pays ont aboli la peine de mort 22 l'ont abolie complètement et 3 l'ont abolie pour les infractions de droit commun. | The report of the Secretary General on the sixth quinquennial survey concluded that in the seven years from 1994 to 2000, 25 countries abolished capital punishment 22 completely and 3 for ordinary crimes. |
La peine de mort qui a été abolie en Géorgie en 1997 est toujours appliquée en Abkhazie. | The death penalty, which had been abolished in Georgia in 1997, was still being applied in Abkhazia. |
Dreyfus n'est pas condamné à mort, celle ci ayant été abolie pour les crimes politiques depuis 1848. | Dreyfus was not sentenced to death, as it had been abolished for political crimes since 1848. |
Suite au coup d'état bolchevik d'octobre 1917, la dvorianie est abolie comme toutes les autres classes sociales. | Traditionally, the boyars were organized in three states boyars of the first state, of the second state and of the third state. |
Cela signifie que l'immunité ne devrait pas exister et qu'elle devrait être abolie là où elle existe. | If we failed to do so in a case of this kind it would mean that we were giving members of this Parliament privileges not enjoyed by any other citizen of the European Community. |
Deuxièmement, l'aide à la consommation abolie à la fin de l'année 1998 a montré des faiblesses similaires. | Secondly, there were similar weaknesses in the consumption aid abolished at the end of 1998. |
(Remarque cette disposition sera abolie avec l adoption de la nouvelle loi sur le marché des valeurs mobilières.) | (Remark this provision shall be abolished upon the adoption of the new Law on Securities Market.) |
L'institution a perduré au , avant d'être abolie hors des États papaux au début du , après les guerres napoléoniennes. | Except within the Papal States, the institution of the Inquisition was abolished in the early 19th century, after the Napoleonic wars in Europe and after the Spanish American wars of independence in the Americas. |
La monarchie fut formellement abolie en mai 1975 et le marxisme léninisme fut proclamé idéologie officielle de l État. | The monarchy was formally abolished in May 1975, and Marxism Leninism was proclaimed the ideology of the state. |
La peine capitale n'avait pas été abolie car elle n'était prononcée que dans le cas de crimes capitaux . | It also reported that capital punishment had not been abolished because it was only taken for the capital crimes . |
L'Article 17 de la Constitution Indienne établit que L'intouchabilité est abolie et sa pratique sous toute forme est interdite. | Article 17 of the Indian Constitution states that Untouchability is abolished and its practice in any form is forbidden. |
Le 16 mai 1975, le Sikkim devient officiellement le 22 État de l'Union indienne et la monarchie est abolie. | On 16 May 1975, Sikkim became the 22nd state of the Indian Union, and the monarchy was abolished. |