Traduction de "abonnée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
À quel journal êtes vous abonnée ? | What newspaper do you subscribe to? |
À quel journal es tu abonnée ? | What newspaper do you subscribe to? |
Êtes vous abonnée à de quelconques magazines ? | Do you subscribe to any magazines? |
Es tu abonnée à de quelconques magazines ? | Do you subscribe to any magazines? |
Elle est abonnée à plus de 100 périodiques et journaux. | The Library also subscribes to more than 100 periodicals and newspapers. |
Une abonnée à Facebook, Aung Kyaw Khaing, se réjouit de l'arrivée des stickers Panzagar | A Facebook user, Aung Kyaw Khaing, welcomed the arrival of the Panzagar stickers |
Un cas d'hyper réalisme a été rapporté sur la page par une abonnée, Clarissa Biasotto | A case of hyper surrealism was reported on the page by follower Clarissa Biasotto |
Comme Tostes, sans doute, reprit Emma aussi j étais toujours abonnée à un cabinet de lecture. | Like Tostes, no doubt, replied Emma and so I always subscribed to a lending library. |
Une abonnée Twitter de Tunisienne Libre ( Fleursdecactus) a tweeté que la répression s'était étendue à d'autres rues | Twitter user Tunisienne Libre ( Fleursdecactus) tweeted that the aggression spread to other streets |
Le Comité note par ailleurs que seulement 1 environ de la population koweïtienne était abonnée en 1990 à des services de téléphonie mobile cellulaire (http unstats.un.org unsd cdb www.unhabitat.org). | The Panel also notes that only about one per cent of the population of Kuwait were cellular mobile telephone subscribers in 1990 (http unstats.un.org unsd cdb www.unhabitat.org). |
Avec 41 217 followers (abonnés) à ce jour, (elle n'est elle même abonnée qu'à 31 fils Twitter), la reine qui twitte provoque un déluge de réactions dans le monde arabe. | With 41,217 followers so far (she is only following 31), reactions from around the region on the Twittering Queen's adventure pour in. |
La bibliothèque est abonnée à environ 1 700 périodiques dont les photocopies des pages de sommaires, lorsqu'elles sont disponibles, peuvent être régulièrement fournies sur demande El (El uniquement à Bruxelles). | The Library subscribes to about 1700 periodicals, of which photocopies of the contents pages, where these exist, may be supplied regularly on request LU (GD Brussels only). |
Quand elle s est abonnée au blog de Stanton, Claudia Elvir a été impressionnée en découvrant non seulement qu il prenait de superbes photos mais qu en outre il capturait l humanité derrière chaque portrait et que chaque photo racontait une histoire qui résonnait dans le cœur des lecteurs. | Claudia started following Stanton's blog and was impressed by how he not only captured impressive photographs, but also used them to capture the humanity behind each portrait, and how each photograph told a story that resonated in the hearts of the readers. |
Si la fille qui est mal notée n'est pas une abonnée payante de sex141, elle doit payer 1 300 dollars HK pour devenir membre, et encore 1 000 dollars HK pour FeiLung , pour qu'il rédige trois bonnes critiques, pour avoir une bonne image et que les affaires continuent , Miss Ho ajoute. | If the smeared sex worker was not a paid member of sex141, she has to pay 1,300 HK dollars to become a member, and another 1,000 HK dollars for FeiLung to write three good reviews in order to maintain a positive image and business , Miss Ho added. |