Traduction de "accompagnent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nos voeux intenses les accompagnent.
It is our earnest wish that they will succeed.
Peu importe qui vous accompagnent.
No matter who you are with.
Tous mes vœux vous accompagnent!
All the best!
Tous mes voeux vous accompagnent.
I wish you all the best.
Elles accompagnent les enfants à l'école.
They accompany the children to school.
Il nous accompagnent constamment, tous deux.
Both will always be with us.
Trois gangsters accompagnent Mantee, le chef.
Three of the gangsters are believed to be accompanying Mantee, the leader.
Nos pensées accompagnent nos amis de Hadramaout.
Our prayers with our friends in Hadhramout at this difficult time.
Mes sentiments vous accompagnent peuple de Gaza
My thoughts are with you people of Gaza...
Nos pensées les accompagnent dans ces moments difficiles.
Our thoughts are very much with them at this particular time.
accompagnent leurs propriétaires en tant qu animaux de compagnie
accompany their owners as pet animals or
accompagnent leurs propriétaires en tant qu animaux de compagnie ou
accompany their owners as pet animals or
Les cymbales accompagnent souvent les chants et la danse.
Cymbals frequently accompanied music and dance, much as they still do in Egypt today.
Lisez et suivez les instructions qui accompagnent la pompe.
Read and follow the instructions that accompany the infusion pump.
Respecter les instructions détaillées qui accompagnent le système d administration.
Detailed instruction accompanying the delivery system must be followed.
Tous nos vœux accompagnent le rapport von der Vring.
I wish the von der Vring report a fair wind.
Présentes à mon mariage, voilà qu'elles accompagnent une disparition.
I carried them on my wedding day, and now...
Présentes à mon mariage, voilà qu'elles accompagnent une disparition.
I carried them on my wedding day, and now... I place them here in memory of something that has died.
Et quand elle dit Elles accompagnent une disparition , elle...
And when she says, In memory of something that has died, she...
Soyez rusés, restez à l abri et nos prières vous accompagnent.
Be smart, stay safe, and our prayers are with you.
Dans les angles, des anges accompagnent les âmes au paradis.
In the angles, angels accompany souls to paradise.
Les noces sont l'ensemble des réjouissances qui accompagnent un mariage.
A wedding is a ceremony where two people are united in marriage.
Deux clips vidéos, filmés en décembre 1993, accompagnent la chanson.
Two music videos were commissioned for the song, which were both being filmed during December 1993.
Respecter les instructions détaillées qui accompagnent le système d administration.
Detailed instruction accompanying the delivery system must be followed.
Respecter les instructions détaillées qui accompagnent le système d administration.
Actraphane is accompanied by a package leaflet with detailed instruction for use to be followed.
Respecter les instructions détaillées qui accompagnent le système d administration.
Mixtard is accompanied by a package leaflet with detailed instruction for use to be followed.
Plus que jamais, notre espoir et nos encouragements les accompagnent.
Our hope and encouragement, however, are today more than ever with them.
Nos vux de succès accompagnent la présidence française du Conseil.
I wish the French Presidency every success here.
Les tracasseries administratives qui accompagnent le processus en dissuadent beaucoup.
Many are deterred by the administrative red tape involved.
Les documents nécessaires pour permettre d y répondre accompagnent les demandes.
They shall be accompanied by the documents needed for the purpose of a reply.
Toutes nos prières accompagnent la famille de Terry et ses amis.
Our prayers go out for Terry s family and friends.
Lully nous parle aussi des boissons qui accompagnent ces mets délicieux
Lully tells us further about the drinks that accompany these delights
Ces nouvelles perspectives s apos accompagnent d apos un nouveau réalisme.
With that new opportunity came a new realism.
Kanye West et Big Sean accompagnent Jay Z sur le morceau.
Kanye West and Big Sean star alongside Jay Z in the track.
Nos pensées accompagnent le président Bush et le peuple qu'il dirige.
Our thoughts are with President Bush and the people he leads.
désigner les experts qui accompagnent les inspecteurs en cas de besoin
appointing experts for accompanying inspectors in case of need
L'Angleterre constitue un parfait exemple des confusions qui accompagnent un simple pragmatisme.
Britain is a good example of the confusions that attend mere pragmatism.
Les cordonneries, omniprésentes, accompagnent quiconque voyage à travers l'Asie Centrale post soviétique.
Shoe repair shops are familiar to anyone who has travelled through post Soviet Central Asia.
Près de 25 pages d'explications et d'éclaircissements accompagnent les questionnaires sur papier.
establishment. About 25 pages of explanation and clarification accompany the paper questionnaires.
Les phénomènes de société qui accompagnent ce genre d'inégalités méritent notre attention.
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention.
Les trois survivants accompagnent Neil Young lors d'une tournée mondiale en 1990.
While there, Neil Young asked the group to back him up on his world tour the following year.
Lisez et respectez scrupuleusement les instructions qui accompagnent votre pompe à insuline.
Read and follow carefully the instructions that accompany your insulin pump.
2.4 Les huit mesures qui accompagnent ce plan d'action sont les suivantes
2.4 The Action Plan has eight flanking measures, as detailed below.
Anticipation des mutations industrielles et des besoins en qualifications qui les accompagnent ?
Anticipation of industrial changes and related skill needs?
Nous recevons chez nous les documents qui nous accompagnent pendant le transport.
The danger is that many of the people we are working with have only just come into a liberalized regime.