Traduction de "accords divers" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Divers - traduction : Divers - traduction : Divers - traduction : Divers - traduction : Accords divers - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

accords divers tels que sur le sucre, le manioc et l'acier.
agreements on trade in coconut fibre and jute products,
accords divers tels que sur le sucre, le manioc et l'acier.
various agreements such as the agreements on sugar, manioc and steel.
Nous sommes liés, en effet, avec divers pays par des accords préférentiels.
We are linked to various countries by preferential agreements.
Ces négociations ont débouché sur divers accords régissant les questions techniques du retrait.
These negotiations resulted in various agreements, which govern technical matters during withdrawal.
S'agissant des frontières terrestres, divers accords de coopération conclus avec l'Espagne sont en vigueur.
In what concerns the land border, several cooperation agreements concluded with the Kingdom of Spain are in force.
Divers accords entre la Communauté et les pays tiers ont été conclus dans l'intervalle.
There is also, however, a series of agreements between the Community and third countries.
Les objectifs fixés et stipulés dans les divers accords de concession n'ont pu être atteints.
While targets were set and stipulated in the various license agreements, it has not been possible to meet them.
Jusqu'à l'heure actuelle, divers accords ont été mis en place pour financer les engagements nucléaires.
Until now several arrangements have been put in place for funding the nuclear liabilities.
Les accords déjà souscrits et divers autres qui sont à l apos étude plus de 220 accords et traités en quatre ans en témoignent.
Agreements that have already been signed and various others that are in the drafting stage some 220 agreements and treaties in four years bear witness to this fact.
(20) Dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, la Communauté a négocié divers accords.
(20) Under the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the Community has negotiated various agreements.
(5) Dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, la Communauté a négocié divers accords.
(5) Under the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the Community has negotiated various agreements.
Et je voudrais rappeler ici que, très souvent, des représentants de la troïka se rendent dans divers Etats pour discuter de la conclusion éventuelle de divers accords commerciaux.
Troika representatives frequently visit countries to discuss possible trade agreements, and it would be helpful if the process could be repeated on this occasion for the purpose of seeking a peaceful settlement in the area in question.
Hormis la libéralisation du commerce elle même, divers aspects de ces accords revêtent de l'importance pour les consommateurs.
Apart from trade liberalisation itself, various aspects of these agreements are relevant for consumers.
cre6 en 1960 par le Trait6 g6n6ral d'int6gration 6conomi que centram6ricaine pour remplacer divers accords com merciaux bilat6raux.
The CACM (Central American Common Market) was established in 1960 under the general treaty on Central American economic integration to replace various bilateral commercial agreements.
Dans les divers protocoles et accords, les parties ont demandé à la communauté internationale de superviser tous ces processus électoraux.
In the various protocols and agreements, the parties have requested international monitoring for the electoral processes.
Nous croyons que, dans certains cas, des accords portant sur certains produits, ou divers types de réglementations, peuvent s'avérer utiles.
In any case, it cannot escape notice that this part of the world will always be very much larger than the whole of the North.
Partager les fruits de cette coopération et en diffuser les retombées aideraient à favoriser la concertation sur divers accords de coopération.
Sharing mutual benefits of such cooperation, and disseminating information on those benefits, could help in promoting dialogue on cooperative agreements.
Ces activités sont régies par divers accords signés par deux parties ou plus, à savoir le ou les donateurs et l'ONUDI.
These activities are governed by various agreements signed by two or more parties, i.e. donor(s) and UNIDO.
40. Des mémorandums d apos accords ont été signés ou sont sur le point de l apos être entre divers gouvernements.
40. Memoranda of understanding have been or are about to be signed between various Governments.
93. Jusqu apos à récemment, l apos application des Accords avait progressé de façon remarquable malgré divers obstacles qui ont généralement pu être surmontés au moyen de nouvelles négociations et de nouveaux accords.
93. Until a short while ago, impressive progress had been made in implementing the Accords despite a number of obstacles, which could usually be overcome through supplementary negotiations and agreements.
Ces accords permettent généralement de réaliser des économies, de répondre avec souplesse aux divers besoins et d apos éviter les doubles emplois.
Such agreements are generally cost effective, responsive and avoid duplication of effort.
Les divers organismes responsables de ces accords pourraient aussi jouer un rôle, notamment pour ce qui est des procédures d apos examen
The various bodies in charge of the treaties concerned could also play a role, especially with respect to review procedures
DÉSIREUSES de s'appuyer, en la renforçant, sur la précieuse contribution à leurs relations apportée par les accords existant entre elles dans divers domaines
WISHING to build on and to enhance the valuable contribution to their relations made by the existing agreements between them in various fields
Le tribunal arbitral s'était borné à interpréter les divers accords conclus par les parties et il n'était pas tenu de notifier préalablement son raisonnement.
The arbitral tribunal had only interpreted individual agreements entered into by the parties and it was not required to give prior notice concerning its reasoning.
Le MCAC (Marché Commun d'Amérique Centrale) a été créé en 1960 par le Traité général d'intégration économique centraméricaine pour remplacer divers accords commerciaux bilatéraux.
The CACM (Central American Common Market) was established in 1960 under the general treaty on Cen tral American economic integration to replace various bilateral commercial agreements.
Nous avons conclu divers accords avec des pays de la région et nous apportons la touche finale à la signature de nouveaux accords, tant à l apos intérieur qu apos à l apos extérieur de la région.
Several accords have been signed with countries in our region, and we are now in the final stages of signing new accords both within and outside the region.
Au plan international, les Émirats arabes unis sont devenus parties à divers accords bilatéraux, trilatéraux et régionaux et ont consenti des prêts et des subventions à divers pays en développement dans lesquels ils ont également fait des investissements directs.
At the international level, the United Arab Emirates had entered into various bilateral, trilateral and regional agreements and had made loans and grants to developing countries, as well as direct investments in those countries.
281. Diverses formes de coopération internationale sur des questions spatiales connexes sont prévues dans d apos autres accords bilatéraux entre divers Etats de différentes régions.
281. Various forms of international cooperation in space related matters exist in other bilateral agreements among different States of different regions.
Typiquement, une université européenne doit signer une centaine, sinon plus, de tels accords pour pouvoir utiliser le matériel de recherche numérique fourni par divers éditeurs9.
A typical European university is required to sign a hundred or more licenses governing the use of digital research material supplied by various publishers9.
Au niveau bilatéral, des cadres communs de coopération en matière judiciaire, par exemple des accords d'entraide judiciaire et d'extradition entre divers pays, ont été adoptés.
At the bilateral level, Indonesia had established joint cooperative legal frameworks, such as the extradition and mutual legal assistance treaties it had signed with a number of countries.
Pour sa part, le Nigéria continuera d'honorer ses engagements au titre des divers accords de désarmement et de maîtrise des armements auxquels il a souscrit.
For its part, Nigeria will continue to abide by its commitments under various disarmament and arms control agreements to which it is a party.
La COPAZ a pris note des informations fournies par le Gouvernement sur les accords passés avec divers pays concernant la formation technique du personnel militaire.
COPAZ took note of information provided by the Government on existing agreements with several countries regarding technical training of military personnel.
Le MCAC (Marché Commun d'Amérique Centrale) a été créé en 1960 par le Traité général d'intégration économique centraméricaine pour remplacer divers accords com merciaux bilatéraux.
The CACM (Central American Common Market) was established in 1960 under the general treaty on Central American economic integration to replace various bilateral commercial agreements.
6. A passé en revue divers accords miniers et établi une étude sur le régime juridique des concessions minières assortie de recommandations à l apos intention des gouvernements touchant la négociation d apos accords miniers avec des investisseurs privés.
6. Reviewed several mining agreements and prepared a study paper on the legal regime of mining concessions with recommendations for Governments in negotiating mining agreements with private investors.
Dans le secteur textile et de l'habillement, environ 70 des importations communautaires en provenance de pays tiers étaient régies, en 1986, par des accords textiles bilatéraux conclus dans le cadre de l'AMF du GATT ou par des accords divers.
In 1986 some 70 of Community imports of textiles and clothing from third countries were covered by bilateral textile agreements within the MFA of the GATT or other arrangements.
Cela a permis d apos identifier 8 projets régionaux, 56 projets sous régionaux et 384 accords bilatéraux dans divers domaines ayant trait à la technologie sanitaire.
The exercise resulted in the identification of 8 regional projects, 56 subregional projects and 384 bilateral agreements in different health technological areas.
Services administratifs et services divers Divers
Administrative and miscellaneous services 118.0 35.0 70.8 35.0
DIVERS Les liens existant avec des organisations internationales et les accords en matière économique et commerciale (GATT, EEE, ANASE, etc.) font l'objet d'autres fiches ( 2.2.2., '2.3.1., 2.3.13.).
Where necessary, dates and venues of meetings will be synchronized and working methods harmonized.
D'un côté, ils par lent de libreéchange et de l'autre, ils imposent des restrictions à divers accords commerciaux dans di verses formes de commerce avec d'autres pays.
On the one hand they talk about free trade, on the other they impose restrictions in various trade agreements on various forms of trade with other countries.
Par la voie de divers accords spécifiques, la présidence grecque est parvenue à garantir le respect du calendrier imposé à la Convention par le Conseil de Copenhague.
The Greek Presidency has managed, following special, multiple agreements, to ensure that the timetable given to the Convention by the Copenhagen Council is kept to.
Le poste P 4 demandé permettrait de tenir et mettre à jour les accords sur les forces de réserve conclus entre le Secrétariat et les divers Etats Membres.
One P 4 post is requested for the Unit to maintain and update the stand by agreements between the Secretariat and each Member State participating in the initiative.
Des accords entre l'Australie et divers pays (et l'Euratom) concernant les transferts de matières nucléaires et la coopération dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et
the Nuclear Non Proliferation Treaty Australia's safeguards agreement and Additional Protocol with the IAEA agreements between Australia and various countries (and Euratom) concerning transfers of nuclear items and cooperation in peaceful uses of nuclear energy, and the Convention of the Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM)
De ce Parlement, Monsieur le Commissaire, nous veillerons à ce qu'il en soit ainsi grâce aux accords de coopération et aux divers programmes qui seront mis sur pied.
I have listened carefully to what the President in Office said. He referred to equal conditions of competition, but he specifically mentioned dumping and subsidizing.
Nous devrons bientôt revenir en vue de codifier et de simplifier les divers accords interinstitutionnels dont nous disposons pour ne plus avoir qu un texte unique, clair et concis.
We will soon have to come back and codify and simplify the various interinstitutional agreements that we have into a single, clear, concise text.
La Cour a négocié et négocie encore avec divers États et organisations internationales en vue de conclure des accords tant sur la coopération générale que sur des questions spécifiques.
The Court has negotiated and is negotiating a range of agreements with States and international organizations on both general cooperation and specific issues.

 

Recherches associées : Divers Divers - Accords Connexes - Accords Subsidiaires - Accords Restrictifs - Oslo Accords - Accords D'hébergement - Accords Exécutés - Accords Négociés - Accords Gérés - Accords Sur