Traduction de "accroître" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Accroître | Step Up |
Accroître la transparence. | Increasing transparency |
Accroître la productivité | The aim is to increase participation to 12.5 by 2013 |
Si l'Allemagne souhaite accroître son poids diplomatique, elle doit accroître ses dépenses militaires. | If Germany wants to increase its diplomatic weight, it must increase its defense spending. |
Nous pouvons accroître l'efficacité. | We can get efficiency up. |
3.12 Accroître la visibilité | 3.11 Enhancing visibility |
3.13 Accroître la visibilité | 3.13 Enhancing visibility |
4.13 Accroître la visibilité | 4.13 Enhancing visibility |
4.4.4 Accroître les financements | 4.4.4 Boosting funding |
Accroître les contacts échanges militaires | Increase military contacts exchanges |
e) Accroître la sécurité alimentaire | (e) Raising food security |
Vous voulez accroître votre business ? | Do you want to increase your business? |
2) accroître les connaissances scientifiques | (2) enhancing scientific knowledge, and |
3.3.2 Accroître la clarté juridique | 3.3.2 Enhancing legal clarity |
L ANASE 3 doit continuer à accroître ses ressources, accroître son indépendance et améliorer ses modalités de fonctionnement. | The ASEAN 3 must continue to increase its resources, enhance its independence and improve its operational procedures. |
Ça va accroître notre sécurité, hein ? | That'll certainly make us all a lot safer, eh? |
LA BEI pourrait accroître ses prêts. | The EIB should expand its lending. |
Elles peuvent accroître le potentiel économique. | They can enhance economic potential. |
Mesures visant à accroître la transparence | Enhancing transparency |
a) Accroître la représentativité du Conseil | (a) It should increase the Council apos s representative character |
Incitations à accroître l'emploi des femmes. | Motives to increase women's employment. |
1.1 Améliorer et accroître l'information interne | 1.1 Improve and enhance internal information |
5.4 Accroître l'attractivité de la région | 5.4 Increasing regional attractiveness |
Jusqu'en 2014, l'aide va elle même être restructurée, et l'UE va accroître son contrôle. et l'UE va accroître son contrôle. | From 2014 the structural aid is itself to be re structured, giving more control to the EU. |
Les parlementaires ont intérêt à accroître les dépenses publiques dans leur circonscription et, par conséquent, à accroître le dirigisme économique. | There is no room for occupying armies where countries which aspire to join the Europe of 1993 and 2000 are concerned. |
Cela devrait accroître la confiance en l'ONU. | This should enhance confidence in the UN. |
et à accroître leurs prêts aux clients | ( c ) encouraging credit institutions to maintain and expand their lending to clients |
afin d' accroître la confiance des investisseurs . | to enhance investor confidence . |
Tout d'abord, vous devez accroître votre vocabulaire. | First you have to build up your vocabulary. |
Troisièmement, nous devons accroître la coopération internationale. | Thirdly, international cooperation should be stepped up. |
1. Accroître la participation des femmes au | 1. Increasing the participation of women in the |
Responsabiliser davantage l'entreprise et accroître ses responsabilités. | Greater enterprise accountability and responsibility. |
(leucopénie) pouvant accroître le risque d infections | infections more likely |
Accroître l adaptabilité des travailleurs et des entreprises | Increasing the adaptability of workers and businesses |
Accroître les qualifications de la main d œuvre | Upskilling the workforce |
(1) Accroître la visibilité des lignes directes | (1) Increase the visibility of hotlines |
3.10.4 Innovations sociales Accroître les avantages sociaux. | 3.10.4 Social innovations Increasing social benefits. |
Vise à accroître l employabilité des ex détenus | Aims to strengthen the employability of ex offenders |
Nous devons accroître le taux de financement. | We must increase it. |
Allons nous accroître le retard de l'Europe ? | Would this increase the EU's deficit? |
Accroître les capacités du ministère de l'agriculture. | Increase capacity building of the Ministry of Agriculture. |
Les réductions fiscales peuvent accroître les revenus disponibles. | The reduction in tax collection can increase disposable income. |
accroître l' efficacité des paiements transfrontaliers en euros | to increase the efficiency of cross border payments in euro |
Accroître la sensibilisation pour arrêter le conflit linguistique | Rising awareness to stop language conflict |
Accroître la sécurité des usagers de la route | Increasing safety for all road users |