Traduction de "accroître la production" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Production - traduction : Production - traduction : Accroître la production - traduction : Accroître la production - traduction : Accroître la production - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Développement rural accroître la production vivrière et les revenus | Rural development increasing food output and incomes |
Accroître l efficacité des processus de production de statistiques. | Increase the efficiency and effectiveness of statistical production processes. |
L' allocation plus efficiente des facteurs de production qui en découle peut contribuer à accroître la production potentielle . | The related improvement in the efficient allocation of production factors may help to enhance the production potential of the economy . |
l'aide peut contribuer à accroître la capacité de production de la société Heracles | the aid may serve to increase Heracles productive capacity |
De quelle manière pouvons nous accroître notre potentiel de production ? | How can we increase our production potential? |
Elle interagit alors avec les progéniteurs érythroïdes afin d accroître la production d'érythrocytes. | In responding to hypoxia, the natural hormone erythropoietin interacts with erythroid progenitor cells to increase red cell production. |
La production d auto anticorps peut s accroître pendant le traitement par interféron bêta. | An increased formation of auto antibodies may occur during treatment with interferon beta. |
Bien que la production communautaire ait globalement diminué, les producteurs de l'échantillon sont parvenus à maintenir voire accroître leurs volumes de production. | Despite the overall decrease of the Community production, the sampled producers have managed to maintain and even increase their production. |
Accroître la compétitivité de la production agricole et la diversification des activités économiques dans les zones rurales. | Implement the conceptual, legislative and operational framework stimulating the development of industrial production through modernisation and innovation as an employment generator, including through clusters where economically relevant, in the Republic of Moldova. |
3.6 Accroître l'efficacité énergétique dans le secteur de la production d'énergie (30 de la consommation d'énergie primaire) | 3.6 To enhance energy efficiency in the energy generation industry (30 of primary energy use) |
Afin de trouver de nouveaux débouchés industriels pour la production agricole, le Conseil veut accroître la subvention pour la production d'amidon à partir du maïs ou du blé. | We are therefore delighted that the Com mittee on Agriculture has recognized, in response to our proposal, that the Member States may take national protective measures to correct the distortions of competition and to remedy the damaging effects of the Community decision. |
Notant que des efforts sont actuellement déployés pour accroître la production des cultures vivrières destinées à la consommation locale, | Noting that efforts are currently aimed at increasing the production of food crops for local consumption, |
La matière nucléaire utilisée pour les dispositifs a été récupérée et servira à accroître la production de nouveaux isotopes. | The nuclear material that was used for the devices has been recovered and will be used to enlarge the production of these and other isotopes. |
Un certain nombre d'idées visant à accroître la production et la circulation des oeuvres audiovisuelles européennes ont été avancées. | A number of different ideas to increase the production and circulation of European audiovisual works were put forward, notably |
Accroître la compétitivité de la production agricole, en particulier dans certains secteurs dont les produits ont une forte valeur à l'exportation. | Continue constructive dialogue related to the situation at the central (Transnistrian) segment of Republic of Moldova Ukraine border with all relevant counterparts. |
161. Parallèlement à ses activités radiophoniques, la Division de l apos information prévoit d apos accroître sensiblement sa production télévisuelle. | Parallel to its aim with regard to radio, the Division of Information is planning a considerable expansion of its television output. |
À la fin du boom, de nombreux exportateurs de matières premières avaient déjà lancé des projets d'investissement destinés à accroître la production. | Di akhir booming, banyak eksportir komoditas sudah memulai proyek proyek investasi untuk memperluas produksi. |
La diffusion de variétés NERICA devrait accroître considérablement la production de riz en Afrique, ce qui permettra de suppléer aux importations coûteuses. | The dissemination of NERICA varieties is expected to increase the rice production of Africa significantly, thereby replacing costly imports. |
Notant que des efforts sont actuellement déployés pour accroître la production des cultures vivrières destinées à la consommation locale aux Samoa américaines, | Noting that efforts are currently aimed at increasing the production of food crops for local consumption in American Samoa, |
f) Mesures en vue d apos accroître la production locale d apos énergie et de promouvoir les économies d apos énergie | (f) Measures to increase local energy supplies and energy conservation |
1.10.7 Il y a lieu d'encourager les principaux constructeurs automobiles à démarrer et à accroître la production de batteries en Europe. | 1.10.7 Major automotive manufacturers should be encouraged to start up and scale up battery manufacture in Europe. |
OBJECTIFS accroître la productivité en développant le progrès technique et en assurant un emploi optimum des facteurs de production, notamment par une meilleure maîtrise des coûts de production, afin d'adapter la production au marché et d'amener ainsi un relèvement des revenus. | OBJECTIVES to increase productivity by encouraging technical progress and ensuring the optimum use of production factors, in particular through better management of production costs, so as to adapt production to the market and thus bring about a rise in incomes. |
c) La promotion des industries des biens de production qui ont de fortes liaisons avec le reste de l apos économie, pour accroître la composante locale de la production industrielle de l apos Afrique | (c) Promotion of intermediate industries that have strong linkages to the economy in order to increase the local component of industrial output within Africa |
Des progrès dans ces domaines pourraient contribuer à accroître la production potentielle et à réduire le taux de chômage élevé en Lettonie . | Progress in these areas could help to raise potential output and decrease Latvia 's high level of unemployment . |
C'est le résultat, directement, du fait de réussir si bien à accroître l'échelle et le volume de notre production. | And that is the result, directly, of being so successful at increasing the scale and volume of our production. |
Cette participation à la production à forte intensité de travail de réseaux internationaux de production peut aider les pays à accroître l'emploi et le revenu par habitant, même si la valeur ajoutée créée est faible. | Such participation in the labour intensive segment of international production networks can help countries to increase employment and per capita income even when value added generated is low. |
Dans le cadre d un traitement de l infertilité, la stimulation ovarienne est en général utilisée pour accroître la production d ovules par les ovaires. | During fertility treatment, ovarian stimulation is normally used to make the ovaries produce more eggs. |
Dans le cadre d un traitement de l infertilité, la stimulation ovarienne est en général utilisée pour accroître la production d ovules par les ovaires. | During fertility treatment, ovarian stimulation is normally used to make the ovaries produce more than one egg. |
D'une manière générale, la Commission a, depuis quelque temps, pris des mesures pour accroître le niveau de qualité de la production de tabac dans la Communauté. | In general, the Commission has, for some time, been taking steps to improve the quality of tobacco production in the Community. |
Nous ne pouvons agir ainsi si notre souhait d'aider les pays en développement à accroître leur production locale est sincère. | I suggest three things we want reasonable prices for food, we want an improvement in quality and we want an assurance of supply. |
Nous devons les aider à développer leur agriculture, à se débarrasser du système collectiviste désastreux et à accroître leur production. | We must help them to develop their agriculture, getting away from the disastrous collectivized system and increase production. |
Il faudrait, selon nous, accroître les mesures incitatives en vue d'une production durable des bananes des bananes dites commerce équitable . | We believe that the incentive for sustainable production of bananas what are known as fair trade bananas should be increased. |
Malgré la stagnation des cours du pétrole, l apos Arabie saoudite a réussi à accroître ses recettes pétrolières de 10,7 en augmentant sa production. | Despite stagnating oil prices, Saudi Arabia managed to increase its oil revenues by 10.7 per cent by raising the level of oil output. |
2. Des projets de coopération technique seront élaborés pour mettre en place ou accroître la production de seringues jetables et de fournitures médicales appropriées. | 2. Technical cooperation projects will be developed to establish or increase production of disposable syringes and relevant medical supplies. |
Il faut aussi aider ces pays à accroître leur capacité de production en leur fournissant une assistance technique et financière idoine. | In addition, supply capacity in LDCs should be reinforced through the provision of adequate technical assistance and financial aid. |
Pour corriger un déséquilibre intra européen, les pays en déficit doivent accepter de diminuer leur production, tandis que les pays qui connaissent des excédents peuvent conserver ou même accroître leur production. | If an internal EU imbalance is to be corrected, deficit countries must accept real output losses, while surplus countries can maintain or even boost their growth rates. |
Accroître la transparence. | Increasing transparency |
Accroître la productivité | The aim is to increase participation to 12.5 by 2013 |
Leur application à la production, la conversion et la distribution de l'énergie peut, comme c'est le cas pour d'autres procédés, conduire à en accroître l'efficacité et la productivité. | Applied in production, conversion and distribution of energy ITC can, as in any processes, provide for more efficiency and higher productivity. |
Autrement dit les prévisionnistes ont sous estimé le volume des capacités inutilisées, et de ce fait l'étendue de l'expansion budgétaire nécessaire pour accroître la production. | In plain English the forecasters underestimated the extent of spare capacity and hence the scope for fiscal expansion to raise output. |
Elle fait ainsi fi de la constatation séculaire qu'une diminution radicale des prix incite l'agriculteur à accroître sa production de manière à garantir ses revenus. | Valuable resources would be directed away from sectors which could increase our exports, and thus employment, and we should invite retaliation from our trading partners. |
3.2 Relever les normes de qualité pour la production biologique et instaurer des règles plus sévères pour la production manuelle peuvent accroître la confiance des consommateurs et également justifier la différence de prix par rapport à celui des produits conventionnels. | 3.2 Raising quality standards for organic production and introducing stricter rules for manual production will increase consumer confidence and also justify the price difference between organic and conventional products. |
Ceci pourrait avoir pour effet d'abaisser le coût du HCFC 22 et, partant, d'en accroître la production et la consommation, donc de retarder l'élimination de cette substance. | This could have the side effect of reducing the price of HCFC 22 and therefore potentially increasing its production and consumption and retarding its phase out. |
La Turquie a récemment entrepris l'élaboration d'un projet de loi visant à accroître la part renouvelable dans la production d'électricité et à augmenter les investissements du secteur privé. | Turkey recently embarked on the drafting of a law to increase the renewable share in electricity generation and to increase private sector investments. |
Il s'agit là de subventions dé mentielles dans la mesure où elles visent à accroître la production de vin, mais entraînent une augmentation des dépenses pour la Communauté. | The scandal which the report itself uncovers is in my view considerably more serious in that it makes it clear that we can say only one thing about the EEC wine market policy and that is that it does not work. |
Recherches associées : Accroître La Capacité De Production - Accroître La Qualité - Accroître La Concurrence - Accroître La Divulgation - Accroître La Visibilité - Accroître La Sensibilisation - Accroître La Résilience - Accroître La Motivation - Accroître La Notoriété - Accroître La Sensibilisation - Accroître La Complexité - Accroître La Prospérité